力尽きるって英語でなんて言うの?

自分の全てのパワーを発揮すること
default user icon
shinさん
2020/06/09 18:05
date icon
good icon

15

pv icon

4312

回答
  • to run out of strength

    play icon

「力尽きる」は
to run out of strength
のように言えます。

例:
I ran out of strength at the 40 km mark of my marathon and had to walk to the finish.
「マラソン40キロ地点で力尽き、ゴールまで歩かなければいけなかった。」

run out of strength の代わりに run out of gas (ガソリンが尽きる・ガス欠になる)を使って「力尽きる」を表現できます。

ご参考まで!
good icon

15

pv icon

4312

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:4312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら