世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

丁々発止って英語でなんて言うの?

丁々発止のやりとりができないので、その仕事は自分には無理といいたい。 (*丁々発止: 熱い議論 ・ 白熱したディスカッション)
default user icon
HIROさん
2020/06/17 11:29
date icon
good icon

1

pv icon

2741

回答
  • Fierce arguing

熱い議論の「丁々発止」は英語で "fierce arguing"と言えます。 「論議」= "argument" 「やりとり」= "give and take", "exchange" 「丁々発止のやりとりができないので、その仕事は自分には無理」= "I can't handle fierce arguing, so I can't do that job." ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
good icon

1

pv icon

2741

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら