世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

無我って英語でなんて言うの?

仏教で言われている、「無我」、いわゆる我欲や私心、また無心であることを英語で何といいますか。また無我の境地、無我の境地に達する、などは英語でどう表現されていますか。
default user icon
ryoさん
2020/06/19 07:44
date icon
good icon

9

pv icon

7245

回答
  • selflessness

  • loss of ego

  • non-self

ご質問ありがとうございます。 無我はselflessnessと言います。でも、仏教や宗教の話ではnon-selfがよく使われています。なぜかというと、nonは「無」の意味でself「我」の前に付けたら、我の全く逆のことという意味になります。 他の言い方はno egoとかno sense of selfです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • selflessness

「無我」を英語で表現するには、以下のように言うのが一般的です: ・selflessness 無私、無我。 「selflessness」は「自分を捨てて、他人のために尽くすこと」を意味します。また、「無我の境地」を表現するには、 ・state of selflessness 無我の境地。 「達する」を含めた文では、 ・reach a state of selflessness 無我の境地に達する。
good icon

9

pv icon

7245

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7245

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー