世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぴえんって英語でなんて言うの?

泣いている様子を擬音を使って、英語でどう表現しますか?
default user icon
Giorno Giovannaさん
2020/06/26 20:54
date icon
good icon

17

pv icon

8186

回答
  • Sobbing

  • Boohoo

ご質問ありがとうございます。 英語には、擬音があまりありません。 「ぴえん」と訳はありません。 「しくしくする」、「めそめそする」ような仕草を、【sobbing】と言いますが、ぴえんのようには使いません。 また、泣きわめく様子を表す【boohoo】という擬音があるのですが、これは、ぴえんよりは大げさになりすぎるので気をつけて下さい。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • Wail

  • Sniff

英語は日本語ほど効果音や擬音などの種類が少くないので ぴえん を表現するのは厳しいですね。 目いっぱい涙ぐんでうるさく泣いてるイメージで良ければ wail などの動詞を擬音として使うのも有です。 後はくすんとした感じで sniff が一般的です。 英語の4コマ漫画などでもよく使われてます。
good icon

17

pv icon

8186

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:8186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら