質問する
ゲストさん
注目
新着回答
機嫌いいときと悪いときの落差が激しいって英語でなんて言うの?
そういう人と付き合うのは大変そう
nobuさん
2016/10/26 15:57
13
7439
Yumi
発音コーチ、英語コンサルタント
日本
2016/11/01 02:42
回答
She's so temperamental.
temperamentalは、気性のアップダウンが激しい、お天気屋な、という意味です。 temperは機嫌のこと。 bad temperで機嫌が悪い。 また、temperatureは気温、体温のことですね。 関連語として一緒に覚えてしまうと便利です。
役に立った
10
回答したアンカーのサイト
Yumi’s English Boot Camp
Yoko A
英語講師 ・コーディネーター
日本
2020/12/03 08:15
回答
moody
mood swings
「機嫌いいときと悪いときの落差が激しい」は、 "moody" "mood swings" "My girlfriend is so moody." 「僕の彼女はとても気分屋だ。」 "It's hard to deal with my girlfriend's/boyfriend's mood swings." 「彼女/彼氏の気分のムラに付き合うのは大変だ。」 ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
13
7439
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あいつは寝起きの機嫌が悪いって英語でなんて言うの?
寝起きで機嫌悪いって英語でなんて言うの?
無理矢理起こされたからって英語でなんて言うの?
機嫌が悪くなるって英語でなんて言うの?
当たり散らすって英語でなんて言うの?
ご機嫌ナナメって英語でなんて言うの?
旦那が機嫌悪いと私までイヤな気持ちになる。イヤだなって英語でなんて言うの?
ナンセンスに付き合うって英語でなんて言うの?
豪雨って英語でなんて言うの?
好き嫌いが激しいって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
13
PV:
7439
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら