雑炊って英語でなんて言うの?

昨日の鍋の締めで雑炊を食べました。
は英語で何と言いますか?
female user icon
miuさん
2020/07/29 11:58
date icon
good icon

6

pv icon

6642

回答
  • rice gruel

    play icon

「雑炊」ぴったりの一言の英語はないと思いますが、短く言いたいなら “rice gruel” と言ったらいいと思います。これではご飯で出来ている液体のいっぱい入っている料理だと伝わりますが、あと何が入っているか、どんな味をするかは伝わりません。長く説明すると “It’s a kind of rice gruel with things like fish and vegetables in it. It’s usually seasoned with soy sauce or miso.” とか言ったらいいと思います。
回答
  • rice porridge

    play icon

  • Japanese zosui

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「雑炊」は英語で「rice porridge」や「Japanese zosui」と言います。

もちろん、「お粥」=「rice porridge」ですが、西洋の人によって、お粥でも雑炊でも全部は「porridge」と呼ばれます。

そのままにして「Japanese zosui」と読んでも構いません。「Japanese」は「日本の〜」と言う意味があります。なかったら、説明はもっと難しくなるかもしれません。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

6642

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6642

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら