世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

クサいって英語でなんて言うの?

クサい…俗に、いかにも演じているようなわざとらしい様子、気取った様子などを指す表現。 クサい台詞 クサい芝居
default user icon
Naokoさん
2020/09/24 17:37
date icon
good icon

11

pv icon

4132

回答
  • cheesy

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・cheesy(安っぽい、クサい) cheese はご存知の通り「チーズ」ですが、cheesy と言うと俗語では「安っぽい」や「クサい」のような意味になります。 【例】 The movie has so many cheesy lines. この映画はクサいセリフがとても多いです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • cheesy lines

  • hammy performance

ーHe's known for his cheesy lines. 「彼はクサい台詞を言うので有名だ。」 cheesy lines で「クサい台詞」と言えます。 cheesy は「陳腐な・安っぽい」という意味です。 ーHis performance was a bit on the hammy side. 「彼の芝居はちょっとクサかったよね。」 performance で「芝居」 hammy で「演技がわざとらしい・クサい」という意味です。 ご参考まで!
good icon

11

pv icon

4132

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら