世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

乾パンって英語でなんて言うの?

「お腹が空いたので、非常持ち出し袋の乾パンを食べてしまった。」

default user icon
Naokoさん
2020/10/23 20:02
date icon
good icon

4

pv icon

8171

回答
  • hardtack

  • cracker

ご質問ありがとうございます。

「乾パン」を直訳すれば、だいたい「dried bread」と言いますが、ちょっと不自然です。なので、「hardtack」を使いましょう。

「cracker」も言えますが、ちょっと煎餅というニュアンスがしますので、ご注意ください。

例文:

Because I was hungry, I ate the hardtack in my emergency kit.
お腹が空いたので、非常持ち出し袋の乾パンを食べてしまった。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • hardtack

「乾パン」は、

"hardtack"

です。

「お腹が空いたので、非常持ち出し袋の乾パンを食べてしまった。」は、

"I ate some hardtack in a survival kit because I was so hungry.”

「非常持ち出し袋」は、

"survival kit"

"emergency (preparedness) kit"

です。

ご参考になれば幸いです。

good icon

4

pv icon

8171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8171

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー