世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

Phoって英語でなんて言うの?

ベトナム料理のPhoってなんていうの? 「ベトナムにいったら、Phoを毎日たべます」って友人に話すときに何て いえばいいでしょうか?
male user icon
ykさん
2015/11/29 22:16
date icon
good icon

31

pv icon

43206

回答
  • Pho is the noodles in Vietnamese style.

  • Pho is a kind of noodles in Vietnamese style.

Phoが、ベトナムのフォーのことであれば、上記の表現となります。 ベトナム風というニュアンスで「in Vietnamese style」と表現します。ですので、ベトナムに行ったらPhoを毎日食べたいという意思を表す場合、以下のように言えます。 "When I go to Vietnam, I'm going to eat Pho every day." 「ベトナムにいくとしたら、毎日フォーを食べるつもりです。」 また、“Pho is the noodles in Vietnamese style.”というフレーズは、Phoはベトナム風の麺であるという意味になります。 更に、より具体的に説明するなら、"Pho is a traditional Vietnamese soup made with broth, rice noodles, and meat, usually beef or chicken."という表現も可能です。これは、「フォーは、ブイヨン、米の麺、そして通常は牛肉や鶏肉を使った伝統的なベトナムのスープです」という意味になります。
回答
  • pho

  • Pho is a Vietnamese noodle soup.

竹村さんご回答のとおり、英語ではベトナム料理の「フォー」のことを「pho」と言います。 また英語では、 Pho is a Vietnamese noodle soup.→「フォー」とは、ベトナムの汁麺のことです。 などと説明されます。 「ベトナムにいったら、Phoを毎日たべます」は、 When I'm in Vietnam, I eat pho every day. などと言えます。 文字通りには「ベトナムにいるときは、Phoを毎日たべます」との意味です。 お役立ていただければ幸いです。
回答
  • Noodles Dish/Soup

Pho can be described and a "Noodle Dish or Noodle Soup". You can add that it is often contains chicken or beef.
PhoはNoodle Dish/Noodle Soupとも表現されます。鶏肉や牛肉が入っているという説明も追加できますね。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • These are Vietnamese noodles in stock with limes and a side dish

  • It looks like noodles in a soup with some kind of meat and vegetables

Phở or pho is a Vietnamese noodle soup consisting of broth, rice noodles called bánh phở, a few herbs, and meat, primarily made with either beef or chicken. Of course, if you are not familiar with the dish, you just describe what you see: "It looks like noodles in a soup with some kind of meat and vegetables" There are also limes on the side and a small dish with something like tomatoes inside? It's not clear.
Phở または pho はベトナムのダシでとった麺料理ですね。お米の麺のことをbánh phở, といい、ハーブ、ビーフかチキンをいれて食べます。もちろん、その料理に詳しくないなら、自分で見たままを答えれば良いと思います。 "It looks like noodles in a soup with some kind of meat and vegetables" 肉や野菜が入っている麺の入ったスープのようだよ。 ライムが添えてあって、隣にはトマトのようなものが入った小皿があるね。あまりよくわからないけど。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Noodle broth

Pho is a Vietnamese noodle broth made with rice noodles and meat/chicken. I hope this helps :)
“Pho”とは米粉で作る麺と肉が入ったベトナムの麺のスープです。 ご参考にしていただければ幸いです。
Mandy DMM英会話講師
回答
  • Pho is a Vietnamese soup.

  • Noodle soup

This soup is usually made from beef stock and spices to which noodles and thinly sliced beef or chicken are added ________________________________ Example A: Did you enjoy supper? B: Yes! What do you call this dish? A: Pho. It is a Vietnamese noodle soup.
This soup is usually made from beef stock and spices to which noodles and thinly sliced beef or chicken are added スープはスパイスと牛骨から作られていて、それに麺と薄切りの牛肉または鶏肉を入れます。 ________________________________ Example A: Did you enjoy supper? B: Yes! What do you call this dish? A: Pho. It is a Vietnamese noodle soup. ≪例文≫ A. 食事は楽しめましたか? B. はい!この料理は、なんて言うのですか? A. Phoです。ベトナムのヌードルスープです。
Denton DMM英会話講師
回答
  • A stye of rice noodles popular in Vietnam (and elsewhere!)

  • Vietnamese beef noodle "pho" is an easy soup to fall in love with.

Pho is a delicious concoction. (if you are a meat eater) Chewy noodles, savory broth, the tender slices of beef alongside crunchy, spicy, and herby garnishes we get to toss on top... Once a regional dish of Vietnam...Pho is now to be found all across the globe in Asian restaurants.
フォーはおいしい「concoction(いろいろな材料を混ぜ合わせたもの)」ですね(肉を食べる人にとっては)。 腰のある麺、香ばしいスープ、柔らかい牛肉のスライス。 歯ごたえの良い、スパイス、ハーブのきいた「garnish(付け合わせ)」... 元はベトナムの地方料理...今では世界中のアジア料理店で楽しまれています。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Pho

The Vietnamese soup which is called Pho, is also called Pho in English. For example. Are you hungry? Yes, 100%, yes. Would you like Pho? What is that? It is a soup. I said I was hungry, not thirsty. But it is food. What else do you have? I hope this helps. Have a great day. Will
Will Jay DMM英会話講師
good icon

31

pv icon

43206

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:43206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら