Foreign men who only date Japanese women are called "Japasen".
英語には「ジャパ専」という言葉はないので、説明するしかないと思います。
ーHe's only interested in Japanese girls.
「彼は日本人女性にしか興味がない」
be only interested in ... で「…にしか興味がない」
ーForeign men who only date Japanese women are called "Japasen".
「日本人女性としかデートしない外国人男性のことを"ジャパ専"と呼びます」
only date ... で「…とだけデートする」
ご参考まで!
・He only dates Japanese women.
「彼は日本人女性としか付き合わない(ジャパ専だ)」
ストレートで誰にでも誤解なく伝わる表現です。only dates Japanese women(日本人女性とだけデートをする、付き合う)と説明することで、彼の恋愛対象の好みが完全に固定されている様子をはっきりと伝えることができます。
・He has a thing for Japanese women.
「彼は日本人女性に目がない(特別な好みがある)」