新し物好きって英語でなんて言うの?
家電とかゲームとかとにかく新しいものや流行りそうなものが発売された時に真っ先に買ってみたり、使ってみたりする人のことを英語でなんと言えばいいでしょうか?
回答
-
He is an early adopter!
元々は、マーケティング用語ですが、もしこの言葉が通じなければ、I mean a person who likes new things and who want to try a new stuff right away. と追加の説明があると良いですね!
回答
-
a person who likes new things
-
someone who really likes new things
少し説明調ですが、新しいものが好きな人、という意味で、実際に使います。
他にぴたっとはまるスラング的なものがないか周囲のネイティブにも聞いてみたのですが、特に出てきませんでした。
いずれも新しいもの好きな人、を説明するときに普通に使える表現ですが。
もしアンカーさんで追加があればぜひ。