おにぎらずって英語でなんて言うの?

「おにぎり」ではなく「おにぎらず」です。
海苔でごはんと具材を包んだもの。
にぎっていません。
rice ball ではなくなんというのでしょうか?
minaさん
2021/05/30 13:47

2

103

回答
  • onigirazu

  • sushi sandwich

  • rice sandwich

英語圏であまりない食べ物なので一言で意味を伝えるのが難しいですね。意味を保つならローマ字にして「onigirazu」にします。
でもその表現をわかる人は少ないかもしれないですので、
sushi sandwich (海外では大体海苔でごはんと具材包んだもの=sushi)や
rice sandwichと言う表現も、おにぎらずについてのレシピなどで見たことがあります。
もちろんサンドイッチじゃないですが、パンの代わりにごはんの包んだイメージです。

ご参考になれば幸いです!

2

103

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:103

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら