世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ヌルヌル、ヌメヌメって英語でなんて言うの?

ラーメン屋の床とか食器とかお風呂とか、固いところが汚れなどでぬるぬるしているときはなんていいますか? 床はslipperyでいいかもしれませんが食器はどうですか? よろしくお願いします!
default user icon
Renさん
2021/07/02 16:33
date icon
good icon

5

pv icon

6534

回答
  • The floor is slippery.

  • The plates are slippery/greasy/oily.

  • The bathtub is slimy.

ーThe floor is slippery. 「床がツルツルしている」 slippery で「ツルツルした・よく滑る」 ーThe plates are slippery/greasy/oily. 「お皿がヌルヌルしている/(油で)ギトギト・ベトベトしている/油っこい・(油で)ヌルヌルしている」 食器にも slippery は使えますよ。 ーThe bathtub is slimy. 「バスタブが(汚れで)ヌルヌルしている」 汚れでヌルヌルしているのは slimy と言えます。 ご参考まで!
回答
  • slimy, greasy, slippery

slimy 『ぬるぬるした、粘液質の』 例文: The dishes felt slimy. (そのお皿はヌルヌルしていた。) greasy 『油っぽい、脂ぎった』 **油(grease/oil)**による「ヌルヌル・ベタベタ」に使われます。 例文: The floor in the kitchen was so greasy. (キッチンの床はとても油っぽかった/ヌルヌルしていた。) slippery 『滑りやすい』
good icon

5

pv icon

6534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6534

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー