油のついた足で歩き回るから床中ヌルヌルじゃないか!って英語でなんて言うの?

危険
default user icon
( NO NAME )
2017/05/13 15:37
date icon
good icon

2

pv icon

2094

回答
  • The floor is getting slippery because you walk around with oil on your feet!

    play icon

歩き回る = walk around
日本語で怒っている時とかで「〜じゃないか!」と言うんですが、ちょっと質問っぽいないいかたですね。英語では、やはりもっと直接な言い方を使います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

2094

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら