軟禁って英語でなんて言うの?

台風の為飛行機が全て欠航し、出張先のホテルで2日間軟禁状態です。
そんなことを説明したいです。

default user icon
kayoさん
2021/07/20 19:41
date icon
good icon

1

pv icon

120

回答
  • All flights were cancelled due to the typhoon. I've been staying at the hotel booked for the business trip for two days like (I'm) under house arrest.

    play icon

台風の為飛行機が全て欠航し、出張先のホテルで2日間軟禁状態です。
ここでは、現在完了を使った表現がベストと考えます。

All flights were cancelled due to the typhoon. I've been staying at the hotel booked for the business trip for two days like (I'm) under house arrest.

台風の為 due to the typhoon
全て欠航し、all flights were cancelled
出張先のホテル the hotel booked for the business trip
2日間 for two days
軟禁のような like under house arrest
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

120

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら