世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薪割りって英語でなんて言うの?

薪割りしないと、薪が足りなくなる
って言いたいです!!

default user icon
Mihoさん
2021/12/12 13:52
date icon
good icon

7

pv icon

6182

回答
  • to split some wood

  • to cut wood

「薪を割る」ことは
to split some wood
to cut wood
を使って表現できます。

例:
If I don't cut some wood, I'll run out soon.
「薪割りしないと、すぐなくなりそう」
to run out で「尽きる・終わる」

I need to split some more wood, otherwise it won't last much longer.
「もっと薪を割らないとすぐに足りなくなりそう」
to last で「足りる・間に合う」
not ...much longer で「あまり長くない」

ご参考まで!

回答
  • Chopping wood.

「薪割り」は英語で「Chopping wood」と言います。

Chopping wood
「薪を割ること」

「chop」は「切り刻む」や「割る」という意味があり、木を小さくする動作を表現します。「wood」は「木材」や「薪」を指します。

We need to chop wood, or we will run out of firewood.
「薪割りしないと、薪が足りなくなる。」

good icon

7

pv icon

6182

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6182

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー