ノバックス社製ワクチンを正式承認って英語でなんて言うの?

4種類目のコロナワクチンとして、ノバックス社製ワクチンが厚労省に正式承認されました。
male user icon
AIさん
2022/04/20 09:38
date icon
good icon

2

pv icon

228

回答
  • The Ministry of Health, Labour and Welfare officially approved Novavax's Nuvaxovid as a fourth COVID-19 vaccine.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『4種類目のコロナワクチンとして、ノバックス社製ワクチンが厚労省に正式承認されました。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The Ministry of Health, Labour and Welfare officially approved Novavax's Nuvaxovid as a fourth COVID-19 vaccine. として、『厚生労働省は、4種類目のコロナワクチンとしてノババックス社のヌバックスオビドを正式に承認しました。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ officially 正式に approve 承認する The Ministry of Health, Labour and Welfare 厚生労働省 参考になれば幸いです。
回答
  • Novavax's vaccine was officially approved.

    play icon

  • Novavax's vaccine was officially approved as a 4th vaccine by the Ministry of Health, Labour and Welfare.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「ノバックス社製ワクチンを正式承認」は英語で「Novavax's vaccine was officially approved.」と言えます。 また、文脈で「4種類目のコロナワクチンとして、ノバックス社製ワクチンが厚労省に正式承認されました」と言いたいなら、そうすると、「Novavax's vaccine was officially approved as a 4th vaccine by the Ministry of Health, Labour and Welfare.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

228

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:228

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら