ワクチンに異物混入って英語でなんて言うの?

モデルナ社のワクチンに異物混入が発覚し、接種が中止となったから、怖くて接種の予約をしようか迷ってる


全文教えてほしいです。
female user icon
Naoさん
2021/08/28 13:45
date icon
good icon

28

pv icon

2029

回答
  • "Contaminated vaccine"

    play icon

- "Contaminated vaccine" 「ワクチンに異物混入」
"contaminated vaccines" も言えます。
"contamination" 「異物混入」

"Contamination was detected in some Moderna Vaccines and the use of that vaccine has been suspended, so I am worried about whether I should get the vaccine."
「モデルナ社のワクチンに異物混入が発覚し、接種が中止となったから、怖くて接種の予約をしようか迷ってる」
"Contamination was detected in some Moderna Vaccines” 「モデルナ社のワクチンに異物混入が発覚し」
"the use of that vaccine has been suspended" 「接種が中止となったから」
"so I am worried about whether I should get the vaccine." 「怖くて接種の予約をしようか迷ってる」

回答
  • vaccine contamination

    play icon

vaccine contamination
ワクチン異物混入

the Moderna vaccine contamination issue
モデルナ社のワクチンに異物混入の問題

contamination was found in Moderna vaccines
モデルナ社のワクチンに異物混入が発覚しました

contamination was found in Moderna vaccines, so Moderna vaccines were suspended.
モデルナ社のワクチンに異物混入が発覚し、接種が中止となった
I'm scared and not sure whether to make a reservation to get vaccinated or not
怖くて接種の予約をしようか迷ってる
〜しようか迷っている、は、I'm not sure whether to~やI'm worried about whether I should~と言う表現に訳せます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

2029

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:2029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら