こんにちは!
ご質問及びご丁寧なご解説ありがとうございます。
ご質問について、日本語の『色恋沙汰』は、ご説明にあるようにいくつかのニュアンスを含む言い方ですね!英語では、love affair と表現できます。
例えば、
A love affair is a romantic and sexual relationship or episode between two people.
『色恋沙汰とは、二人の間での恋愛及び肉体関係またはその出来事。』というように説明できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
affair 事柄、出来事、不倫、浮気
参考になれば幸いです。