世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いがみ合いって英語でなんて言うの?

互いに敵対視して争うこと
default user icon
asasさん
2022/11/26 10:01
date icon
good icon

2

pv icon

1679

回答
  • confrontation

    play icon

  • argument

    play icon

ご質問ありがとうございます。 *confrontation*(名詞)=「対決」 *confront* (動詞)=「対決する」 例文:"I had a confrontation with my ex-spouse regarding the compensation money."=「慰謝料に関して元夫・妻といがみ合いがあった。」 *argument* (名詞)=「議論」、「口論」 *argue* (動詞)=「議論する」、「口論する」 例文:"I argued with the company regarding my paid holidays."=「私の有給休暇について会社と口論になった。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • a fight

    play icon

Those siblings often fight その兄弟がよくいがみ合う Those two cousins often have fights, but deep down they have a strong bond. その二人のいとこはいがみ合いが多いが、心の奥底では強い絆で結ばれている。 When they were little, the sisters got along well, but since they began to be compared with one another more often, they started to fight with each other. 小さい時は仲の良かった姉妹だったが、比べられることが多くなり、互いにいがみ合うようになってしまった。 argumentでもOKですが、ニュアンスとして互いに敵対視して争うというより、意見が違って怒ったり討論したりするというイメージですね。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら