ご質問ありがとうございます。
「壁紙を貼る」について、英語で「ヘラ」を言いたいなら、「wallpaper spatula」と言います。
「[壁紙](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42196/)をこすって定着させる用のヘラ」と
説明したいなら、「A wallpaper spatula is used either to scrape wallpaper or paste the wallpaper onto the wall.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「ヘラ」は英語で「wallpaper spatula」と言います。
「wallpaper scraper」と言う言い方もあるそうです。「scraper」を言うときに、ちょっと「壁紙を剥がす」=「remove wallpaper」と言うニュアンスもします。
例文:
When putting on wallpaper, you need a wallpaper spatula.
壁紙を貼る時にヘラが必要です。
ご参考になれば幸いです。