foot bath
祐希さんのおっしゃるとおり、"foot bath"で表現できます。
"Ashi" means "foot" and "Yu" means "hot water".
"Ashiyu" is a kind of Japanese public bath in which you can bathe your feet.
のように説明してあげるのがわかりやすいかもしれませんね。
A bath for partial immersion of only the bottom 5% of your body!
"I love soaking my feet in hot water, don't you?"
"Yes wonderful! I've been to Iceland, Germany and even as far as Japan just to dip my feet in a natural foot bath!"
"Lucky you to be so well travelled!"
"Personally, I'm not so lucky. I just get a bowl of hot water and put some salt in it - and then sit on the sofa soaking my feet while watching a soap opera. I don't need air miles for that!"
"Well, we both like the same thing - but in different ways, I guess!"
"I love soaking my feet in hot water, don't you?":足湯につかるのってすごく気持ちいよね。
"Yes wonderful! I've been to Iceland, Germany and even as far as Japan just to dip my feet in a natural foot bath!"
うん、最高だよね。足湯につかりたいがためにアイスランドやドイツ、日本くんだりまでしたよ。
"Lucky you to be so well travelled!" そんな旅行できるなんてうらやましい。
"Personally, I'm not so lucky. I just get a bowl of hot water and put some salt in it - and then sit on the sofa soaking my feet while watching a soap opera. I don't need air miles for that!" 実はそうでもないんだ。暖かいお湯にお塩をいれて、自宅のソファで足湯につかりながら、その国のドラマ見ていただけ。旅行したわけじゃないよ。
"Well, we both like the same thing - but in different ways, I guess!" なるほど、僕ら似たもの同士だね。方向性は違うけど多分。
>Foot spa
A foot spa is a great way to help you pamper yourself after a stress-filled day.
>Foot soak
Soaking your feet is a relaxing activity that helps to calm your nerves and relax your feet.
It is quite a common sight in Japan; people in communal foot baths...using" Ashiyu"
"Ashiyu" is the indigenous name for this kind of hot spring footbath;
IE Ashi means feet and Yu is hot water;-D They are very popular indeed!
"It is quite a common sight in Japan; people in communal foot baths...using " Ashiyu"
"Ashiyu"(足湯)は昔から言われている言葉で足の温泉のことです。Feet(足)でHot water(湯)です。とても人気です!
"It is quite a common sight in Japan; people in communal foot baths...using " Ashiyu"
足湯に浸かっている人というのは、日本ではとても良く観る光景です。
A spring where you only get to dip your feet is called a "foot bath".
For example, you can say:
-There is a great resort in my city where you can get a foot bath in a spring.
足湯のことを "foot bath"と言います。
例:
-There is a great resort in my city where you can get a foot bath in a spring.
温泉の足湯のある素敵なリゾートが私の街にあります。
Foot bath is generally with the warm water and foot spa would be used if there are bubbles or a massage function.
You could use foot soaking pool for a larger hot spring which is not for full body immersion.
"The foot spa is a great way to relax!"
Foot bathは暖かいお湯に足をつけることで、foot spaは泡やマッサージの機能などがついたものに足をつけることを言います。
大き目の足湯で体全体をつける温泉でない場合、foot soaking pool ということもできます。
"The foot spa is a great way to relax!"(フットスパはリラックスするには最適だ!)
こんにちは。
足湯は「foot bath」といいます。
・foot bath:足湯
・half body bath:半身浴
・bathtub:バスタブ、浴槽
・bath:お風呂
・take a bath/have a bath:お風呂に入る
・take a shower:シャワーを浴びる
・bathroom:浴室
参考になれば嬉しいです。