世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

問い詰める/問いただすって英語でなんて言うの?

事情をきいたりする際、単に聞くというよりは怒って説明を求める時の表現。よろしくお願いします
female user icon
RISAKOさん
2016/09/30 01:16
date icon
good icon

15

pv icon

23671

回答
  • question him/her heavily

  • question him/her closely

  • grill him/her

question (クエスチョン) 「質問をする」という動詞に、 heavily (ヘヴィリ)や closely (クロウスリ) を付けて、 激しくまたはプレッシャーをかけて問い詰める感じが出ます。 ■question him/her heavily (クエスチョン ヒム/ハー ヘヴィリ) 「彼【もしくは彼女】に激しく質問する」 ■question him/her closely (クエスチョン ヒム/ハー クロウスリ) 「彼【もしくは彼女】にプレッシャーをかけて質問する」 また、くだけた表現では、 ■grill him/her (グリル ヒム/ハー) があります。 grill はもともと「肉を網焼きにする」と意味です。 「誰かを激しく尋問する」という意味もあります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • ask someone heatedly

「(人)に怒って問いただす」という意味です。 "heatedly" は「熱くなって、興奮して、激しく」を意味し、怒りを含んだ表現になります。
good icon

15

pv icon

23671

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:23671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら