世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おできって英語でなんて言うの?

皮ふにできる色々な種類のおでき、いぼやふくらみのあるできもの、ふきでもの、湿疹など英語でどのように表現するか教えていただきたいです。
default user icon
Yukiさん
2016/10/18 14:34
date icon
good icon

71

pv icon

49372

回答
  • a/the boil

    play icon

  • pimples

    play icon

  • a rash

    play icon

日本語で「おでき」を英語で表現する際は、その特性や種類により用語が変わります。最も汎用的な言葉は "a boil"(かさぶたがついた腫れもの)です。 さらに、「ふきでもの」や「いぼ」など、皮膚の表面に出るものは通常 "pimples"(にきび)と言います。この言葉は特に思春期の皮膚の状態を指すのによく使われます。 他に、広範囲に赤みや腫れが見られる肌の状態は "a rash"(発疹)と呼ばれます。 例文: - "The boil on my arm hurts."(腕のおできが痛い) - "My face is covered in pimples."(顔がふきでもので覆われている) - "This cream is used to treat rashes."(このクリームは発疹の治療に使われます)
2016/10/23 07:15
date icon
回答
  • warts

    play icon

  • lump

    play icon

  • skin growth

    play icon

たくさんあるので他の言い方をご参考までに…。 wartsは(boilとは細かい違いがありますが)イボ、lumpは皮膚のふくらみを指して使われる言葉です。 出来物を指した(abnormal) skin growthという言い方もあります。
good icon

71

pv icon

49372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:71

  • pv icon

    PV:49372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら