世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

切腹って英語でなんて言うの?

江戸時代の侍の切腹です。

male user icon
Masakiさん
2016/10/28 16:34
date icon
good icon

17

pv icon

16741

回答
  • seppuku

  • harakiri

こんにちは。

「切腹」は sushi、karaoke、tsunami などのように、そのまま英語として受け入れられています。seppuku や harakiri でだいたい伝わりますが、それで伝わらなかった場合は stomach cutting のように直訳で説明するしかないですね。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • seppuku

  • harakiri

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{解説}
英語ではどんな風に「切腹」を説明できるか考えてみました。
二つ例をご紹介します。

Harakiri or seppuku is a form of ritual suicide performed by cutting open the abdomen.
腹切り(切腹)とは、自分の腹を裂く、儀式的な自殺。
【出典:Japan at War: An Encyclopedia】

Harakiri is a form of ritual suicide that was practiced by samurais who committed serious offenses.
腹切りとは、重罪を犯した侍が行った儀式的な自殺のこと。
【出典:CBS News-Jun 15, 2010】

*ボキャブラリー*

ritual
【形】儀式の、祭礼の、儀礼の

suicide
【名-1】自殺(すること)
【名-2】自殺者[する人]
【名-3】自殺行為、自滅
【名-4】〈俗〉=<→suicide soda>

abdomen
【名】《解剖》腹部◆【略】abd

~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。

回答
  • harakiri

英会話講師のKOGACHIです(^^♪

おっしゃられている内容は、
harakiri
と言います(^^♪

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

17

pv icon

16741

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:16741

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー