世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

密漁って英語でなんて言うの?

「日本近海では、外国船による密漁が大きな問題になっている」 みたいな表現をしたいです。
male user icon
Masakiさん
2016/10/28 16:42
date icon
good icon

10

pv icon

8393

回答
  • Poaching

Foreign poachers working in Japanese waters have become a serious problem. 日本の水域内で密漁を働く外国人が大きな問題となってきている。 Poach; 密漁する Poaching;密漁 Poachers;密漁者 Waterを複数形にしたWatersには水域という意味があり、Japanese watersは日本の水域という意味になる。 関連用語 Red coral poachers;赤サンゴの密漁者たち Japan's exclusive economic zones; 日本の排他的経済水域
回答
  • Poaching

他の場面でも使われます。 Poachingは所有権が無い場所でものを許可なく取ることになります。他人の権利を侵害してもPoachingと言えます。 例 He poached clients from his company. 彼は自分の会社から顧客を横取りした。
good icon

10

pv icon

8393

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら