密漁って英語でなんて言うの?

「日本近海では、外国船による密漁が大きな問題になっている」
みたいな表現をしたいです。
male user icon
Masakiさん
2016/10/28 16:42
date icon
good icon

9

pv icon

4694

回答
  • Poaching

    play icon

Foreign poachers working in Japanese waters have become a serious problem.
日本の水域内で密漁を働く外国人が大きな問題となってきている。

Poach; 密漁する
Poaching;密漁
Poachers;密漁者

Waterを複数形にしたWatersには水域という意味があり、Japanese watersは日本の水域という意味になる。

関連用語
Red coral poachers;赤サンゴの密漁者たち
Japan's exclusive economic zones;
日本の排他的経済水域
回答
  • Poaching

    play icon

他の場面でも使われます。
Poachingは所有権が無い場所でものを許可なく取ることになります。他人の権利を侵害してもPoachingと言えます。


He poached clients from his company.
彼は自分の会社から顧客を横取りした。
good icon

9

pv icon

4694

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら