湯たんぽって英語でなんて言うの?

日本独自のものでしょうか
default user icon
( NO NAME )
2016/11/13 01:26
date icon
good icon

28

pv icon

15856

回答
  • hot-water bag

    play icon

  • hot-water bottle

    play icon

固めのゴム製のものはhot-water bottle がよいでしょう。
もっとやわらかい素材のものはhot-water bagがよいでしょう。
Natsuko 英語通訳・翻訳
回答
  • Hot water bottle with cover

    play icon

すでに回答がついている通り、湯たんぽはHot water bottleなのですが、
日本独自のものかどうかへの回答とさせていただきたいと思います。

全然、オーストラリアでも売っていますよ!!
だいたいがかわいい毛糸のカバー付きで売っています。
カバー付きは、 With cover です。

日本のような大きなサイズより、
手のひらサイズや、それより少し大きめのものが多いです。

よく見るのは、手のひらサイズですね。
いろいろなカバーの模様が見ていて楽しいです。

お湯が冷めやすいサイズなのでは?と思うのですが、
そのかわいらしさが人気なのかもしれません。

でも、湯たんぽはエコですし、
オーストラリアでは結構ポピュラーなアイテムです。

参考になると幸いです。
good icon

28

pv icon

15856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:15856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら