弱火、中火、強火って英語でなんて言うの?

料理をしているときの火加減です。
YUKARIさん
2015/11/03 14:17

138

41291

回答
  • Cook vegetables on high heat.

  • Put a pan on medium heat.

  • Simmer on low heat.

強火、中火、弱火は
High heat, Medium heat, Low heatです。

Simmerはぐつぐつ煮ることを言います。
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • ① Low, medium, high

「① Low, medium, high」は低、中、高に該当します。

クッカーにはこのように表記されてあります。

会話でいうならば「heat」を後付けします。

例文:
To poach an egg you need to cook it on low heat for 10 minutes(卵を半熟にするには10分間弱火で加熱しなければならない)

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • low/medium/high heat

  • cook on low/medium/high

"Cook the chicken on medium heat for 5 minutes."
"Heat the vegetables on low for 5 minutes."
"Put the ingredients in the pot and cook on medium for 10 minutes."

These heat levels can also be used for ovens.
"Bake the chicken for 10 minutes on medium."
弱火で野菜を5分加熱する。
材料を鍋にいれ、中火で10分加熱する。

low/medium/high heatと表現することができます。これらはオーブンの火力を表すのにも使うことができ、
"Bake the chicken for 10 minutes on medium."中火で10分焼くとなます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shay S DMM英会話講師
回答
  • Please set the dial to 220 degrees Celsius

  • Please put the oven on high

  • Turn the burner down low

It depends rather whether you are talking about the hob (which in the UK typically has four burners) or the oven where you cook roast dishes, bread, cakes etc. The burners on the hob usually just have a dial which may be set on any setting from low to high. The oven controls are usually either nubered in the case of gas - typically one to nine, or especially with electric oven, have the exact temperature setting displayed.
オーブンとコンロによって言い方は代わります。
イギリスで一般的なものはコンロは四つ口タイプの”hob"と呼ばれるもので、オーブンはパンやクッキーを焼く時に使います。

オーブンの場合は

”Please set the dial to 220 degrees Celsius”
(ダイアルを摂氏220度に会わせて下さい)

等温度を指定して表現する事が多いです。

コンロの場合は “Low"(弱火)"Medium Heat" (中火)”High" (強火)で表せます。


”Turn the burner down low."
(火を弱火に下げてください。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Low

  • medium

  • high

Theses are the correct terms to describe the level of heat when cooking.
調理時の火加減の表現となります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • A) low, medium, high

A) low, medium, high - This refers to the temperature for example :

Please cook the vegetables on low
I'm late! Cook the chicken on high
Cook the potatoes for 20 minutes on medium

I hope this helps :-)

A) low, medium, high - 温度のことを示しています:

Please cook the vegetables on low
低温で野菜を調理する。
I'm late! Cook the chicken on high
時間がない!チキンを高温で焼こう。
Cook the potatoes for 20 minutes on medium
中火でポテトを20分間調理します。

お役に立てれば幸いです :-)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • low, medium, high

"Please cook the soup on low heat for 30 minutes."
"Cook the rice on medium heat."
"Could you please grill the chicken on high heat for 35 minutes?"
"Please cook the soup on low heat for 30 minutes."
スープを弱火で30分加熱してください
"Cook the rice on medium heat."
中火でライスを炊きます。
"Could you please grill the chicken on high heat for 35 minutes?"
強火で35分チキンを焼いていただけますか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • low

  • medium

  • high

Depending on what you are cooking. You can select the different levels by choosing low, medium and high on the stove
あなたが料理しているものによって、コンロで低、中、高を選択して、さまざまなレベルを選択できます

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • LOW /MEDIUM/HIGH (heat level)

  • Cook on "high " for 20 minutes then tuen it down to " low " heat for 10 minutes more

These are direct instructions indicating "LEVELS OF HEAT".
Some of us cook on GAS stoves and some work on "Electric" cookers!
Regardless when it comes to recipes and cooking instructions: LOW/MED/HIGH
these are universally understoo as meaning ...specified temperature ranges.
これらは「火加減」を表す直接的な表現です。
ガスストーブや電気クッカーの使用にかかわらず、レシピや料理の手順には LOW/MED/HIGH(弱火、中火、強火)と書かれており、特定の温度の範囲であるという意味として普遍的に理解されるものです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Cook on high.

  • Cook on medium heat

  • Cook at the lowest setting.

You cook on low, medium or high heat.
low heat(弱火)、medium heat(中火)、またはhigh heat(強火)で調理します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師
回答
  • low/med/high heat

  • min med max haet

When cooking on a gas, electric or ceramic hob top or ring it is normal to refer to the heat settings as low, med[medium] or high. The alternative would be to say minimum medium or maximum heat.
When cooking in an oven you can still use the same terms but it is better to specify the exact temperature e.g. cook on gas mark 7 for 35 minutes.
ガス機器や電気式、セラミックのコンロなどで、温度の設定は大抵、low、med(mediumの省略形)またはhighと表示されます。

他の言い方だと、minimum(最小)やmaximum(最大)と表記されているものもあります。

オーブンなどで料理するときも同じ表現ができますが、オーブンの場合は特定の温度で表現するほうがいいかも。

例:cook on gas mark 7 for 35 minutes.
「ガスキッチンで7で設定して35分待つ」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Caryn DMM英会話講師
回答
  • High heat

  • Medium heat

  • Low heat

These are the three basic heat levels when cooking.

High heat can be used when deep frying
Medium heat can be used to scramble eggs
Low heat can be used to cook stews or soups

"Please put the stove on high heat for ten minutes then lower it down to medium heat."
料理の火力は基本的に上記の3種類です。

"High heat"(強火)は揚げ物に使えます。
"Medium heat"(中火)はスクランブルエッグを作るときに使えます。
"Low heat"(弱火)はシチューやスープを作るときに使えます。

"Please put the stove on high heat for ten minutes then lower it down to medium heat."
(強火で10分加熱し、それから中火にします)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師

138

41291

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:138

  • PV:41291

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら