世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

押し花って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします

female user icon
naoさん
2016/11/24 13:34
date icon
good icon

7

pv icon

16185

回答
  • a pressed flower

naoさん、ご質問ありがとうございます。
全力で回答します。

{解説}
「押し花」は pressed flower といいます。「花」が複数のときは pressed flowers となります。
press は「押す, 押しつける」という意味です。
「押し花を作る」は press flowers です。

~~~~~~~~~~
{例}

Once dried, pressed flowers can be used to make pictures, bookmarks, ornaments and other objects.
乾燥した押し花は、絵やしおり、飾りなどに使うことができる。
【出典:Reading Eagle-Nov 6, 2016】

Have you ever found a letter, a pressed flower, a photograph, or something entirely unexpected stuck between the pages of a book?
本の間から手紙や押し花、写真、または全く思いも寄らないものを見つけた経験はあるだろうか。
【出典:ABC Online-Sep 11, 2016】

Pressing flowers is a time-consuming craft and any short-cut is worth remembering.
押し花作りは時間のかかる作業。手間を省く方法があるなら覚えておきたい。
【出典:The Book of Pressed Flowers】

Can you show me how to press flowers?
押し花の作り方を教えてほしいんですが。
【出典:Reforming The Viscount by Annie Burrows】

~~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。

回答
  • ① pressed dry flowers

  • ② The Japanese art of making pictures with pressed dry flowers and plants.

「押し花」そのものは、台紙の上で押して作りますが、乾燥剤を入れてあるので、ドライフラワーのようになっています。私の母も、その道のプロでした。

①=「押し花」dryを入れた方が、本物に近いと思います。

②=「押して乾燥させた花と他の植物を使って、絵を作る日本の芸術」

②の場合は、押し花と言うお稽古ごとを意味する時の表現です。

押して乾燥させるのは、花だけではなくて、色々な植物を薄く切って、使います。
例えば、ナスやキュウリの薄い輪切りを使います。

そのために、"and plants"という部分をつけました。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

7

pv icon

16185

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16185

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー