A party animal is an outgoing person who enjoys parties and similar social activities.
For example: "A buzzing bar makes this a good place for party animals."
Party people- is collective noun for group of people. It is used to refer to people who under no circumstances would party.
For example: "Come on party people, learn to drive."
A party animalとは、外交的な人で、パーティなどのソーシャルアクティビティの好きな人のことを言います。
例えば、
"A buzzing bar makes this a good place for party animals."
にぎやかな場所は、パーティー人間にとっていい場所です。
”Here you will find many party animals.”
ここではパリピが多く集まります。
Party people-これは複数形で、どんなところでも騒ぐ人のことを言います。
例
"Come on party people, learn to drive."
パーティーピーポーおいで!遊び方を教えてあげるよ!
Merrymaker
- A person who participates in a celebration
Tony and Max were among the merrymakers at the Christmas Party.
Have you ever seen so many merrymakers out on New Years?
Life of the party
- This is someone who is at the center of the party, making jokes, telling stories, etc.
Hope these help!
Merrymakerとは、祝い事に参加する人のことを言います。
例
Tony and Max were among the merrymakers at the Christmas Party.
クリスマスパーティの中でトニーとマックスは騒いでいる人たちの中に混じっていた。
Have you ever seen so many merrymakers out on New Years?
ニューイヤーで騒いでいる人をたくさん観たことがありますか?
Life of the partyとは、パーティの中心にいる、ジョークや話をしたりする人です。
参考になれば!
examples
"She is a real socialite, she is seen in all the hip places".
or
"He is always out, he is a real party animal".
or
"She is the life and soul of the party". meaning they
are always fun to be around and socialise with people.
【例】
"She is a real socialite, she is seen in all the hip places".
(彼女は本当にsocialte (=社交界の名士) だ、hipな (=最新流行の) ところには必ずいる)
"He is always out, he is a real party animal".
(彼は出掛けてばかりだね、本当にparty animal (=パーティー好き) だ)
"She is the life and soul of the party".
life and soul of the party=パーティーの主役、場を盛り上げる人
When you want to talk about people who like to party non-stop, you can call them:
i. party animals,
ii. socialites,
iii. party people.
For example, you can say something like:
-Sam is a socialite. She is popular at the clubs in the city and parties all night until 4am.
-Sam and her friends are party people/party animals. They are always out drinking on weekends.
パーティがノンストップで好きな人たちのことを以下のように呼ぶことができます。
i. party animals(パーティアニマル)
ii. socialites(社交好きな人)
iii. party people.(パーティピープル)
例えば以下のように言うことができます。
Sam is a socialite. She is popular at the clubs in the city and parties all night until 4am.
サムは社交好きな人です。彼女は街のクラブで有名で朝4時までパーティをしています。
-Sam and her friends are party people/party animals. They are always out drinking on weekends.
サムと彼女の友人はパリピです。週末にはいつも飲みに出かけています。
We would call someone who really likes to go out at night or go to parties would be a, "party person." We can also call them a, "party animal," if they tend to be very excited or animated whenever they drink or are at a party. We can also call them, "socialites," if they really like to talk and meet new people when they go out at night.
You can use the 'to' PLUS infinitive construction to describe the purpose of something.
Ex." I work to earn money to provide for my family."
If you arrange a party, you may apply use the form: 'to throw a party'.
To place emphasis on an adjective or noun, you can use 'real' or 'really.'
"The flowers were painted in a really red colour which matched the girl's lipstick."
to' + 不定詞の構文で、何かの目的を言い表します。
例文: " I work to earn money to provide for my family."(家族を養うために、働いてお金を稼ぎます)
もし、パーティーを主催する場合は、 'to throw a party'(パーティーを開く)となります。
形容詞や名詞を強調する場合は、 'real' (本物の)や 'really.'(本当に)が使えます。
例文: "The flowers were painted in a really red colour which matched the girl's lipstick."(その花はその女の子の口紅と同じぐらい本当の赤だった)