品格って英語でなんて言うの?
彼女は品格のある人だ、の英訳を教えてください。あわせて、上品な人、教養のある人、下品な人の英訳も教えてください。
回答
-
dignity
-
class
"she has dignity"
→「彼女は品格のある人だ」
"she has class"
→「彼女は上品(教養ある)人だ」
"she has no class"
→「彼女は下品だ」
単に「品格」「上品」といっても色々なとらえ方があると思いますのでご注意ください。その後説明すると良いでしょう。
回答
-
She has style.
-
She is elegant.
「気品がある」と言う意味でこれらの表現が使えます。
その他の質問の表現は、
「教養がある」【She is (highly) educated.】
「品がない」【She is uncouth】
「無礼な」 【She is discourteous】
などがあります。