Hello?
一番はやっぱりhelloですが、以下のような表現もよく使います。
Can you hear me well?
よく聞こえますかー?
I cannot hear you!
聞こえませんよ!
Is it okay now?/Can you hear me now?
今は大丈夫そうですか?今は聞こえていますか?
In English we simply use the greeting: " hello..."who is this?... when answering the
telephone. (if the line was bad) We might say.
"hello..!.hello...! I am sorry...I cannot hear you very well."
英語で電話に応答するときは簡潔に次のように話します。
" hello..."who is this?
(こんにちは。どなたですか?)
もしも回線状態が悪くて聞き取れないなら次のように言えます。
"hello..!.hello...! I am sorry...I cannot hear you very well."
(こんにちは、すみませんが、あまり良く聞こえません。)
In English, if you wanted to make sure someone can hear you when you are talking to them on the phone, it would be best to say either of these two things: "Can you hear me?" or "Hello?!. Both of these questions will get a direct response.
These two phrases can be used to ask if someone can hear you on the phone.
Examples;
- Hi, you're breaking up, can you hear me?
- I cannot hear you, are you able to hear me?
All of the above phrases are fine to use.
Personally, I would say 'Can you hear me?', when chatting to my friends or family and I would say 'Can you hear me clearly' if I was making a formal phone call however they can both be used in both situations.
In most cases, if you are not sure if someone on the other end of a phone call is able to hear you or not, you can check by asking these questions: "Can you hear me?" or "Are you able to hear me?" Most people just repear "Hello?" several times to make sure the person can hear them ok.
In this situation, the most common word to say is to ask "hello?"Alternatively, you could also ask "Can you hear me?" to be more straightforward and make sure that you are being heard.
If you would like to ask someone over the phone if they can hear you clearly, you can say something like "Can you hear me?" or "Do you hear me clearly?". Some people just simply repeat the word "hello?" to see if the other person will respond and say they can hear you clearly.