持ち味って英語でなんて言うの?
例えば、ホスピタリティの高さが私の持ち味です。ってなんていいますか??
どんな時でも前向きが私のモットーっです!っていう感じの前向きな英文教えて下さい( ¨̮ )
回答
-
Strong point
-
Strong suit
-
Merit
"A strong point of mine is my smile" →「私の笑顔が私の持ち味です」という意味です。
"My smile is my strong suit."
"A merit of mine is my smile."
この3つの文はどれでも使えます。
回答
-
Hospitality is my specialty. / Hospitality is my forte.
-
I pride myself on the quality of my hospitality. / I pride myself on how hospitable I am.
「I pride myself」は傲慢な言い方見たいかもしれませんが、たいていこの表現を使う人は傲慢になるつもりが全然ありません。「こんなレベルでできるようになるために長い間に頑張ったし、役目で成功できたり人を満足させたりすると私も嬉しくなるので、自分の才能にプライドがある」と言う感じです。