世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

持ち味って英語でなんて言うの?

例えば、ホスピタリティの高さが私の持ち味です。ってなんていいますか?? どんな時でも前向きが私のモットーっです!っていう感じの前向きな英文教えて下さい( ¨̮ )
default user icon
( NO NAME )
2017/01/10 21:54
date icon
good icon

8

pv icon

9807

回答
  • Strong point

  • Strong suit

  • Merit

"A strong point of mine is my smile" →「私の笑顔が私の持ち味です」という意味です。 "My smile is my strong suit." "A merit of mine is my smile." この3つの文はどれでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Hospitality is my specialty. / Hospitality is my forte.

  • I pride myself on the quality of my hospitality. / I pride myself on how hospitable I am.

「I pride myself」は傲慢な言い方見たいかもしれませんが、たいていこの表現を使う人は傲慢になるつもりが全然ありません。「こんなレベルでできるようになるために長い間に頑張ったし、役目で成功できたり人を満足させたりすると私も嬉しくなるので、自分の才能にプライドがある」と言う感じです。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

8

pv icon

9807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら