ヘルプ

だてにって英語でなんて言うの?

彼はだてに年をとっていない。年相応の知識やけが豊富である。これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/10 22:31

7

3337

回答
  • He/she is not doing ~ for nothing.

そのフリーズだけでは難しいですが、例えば「彼/彼女はだてにしてるわけじゃない」とかセンテンスにすると、上記のようになります。
回答
  • He has been around.He knows a lot to his age.

be aroundは「そのあたりにいる」という意味ですが、
現在完了形で使うと、「一定期間ある場所に存在してきた」
という意味になり、「だてに年をとっていない」と
ほぼ同義になります。

「年相応の」はto one's ageと言います。

参考になれば幸いです。

7

3337

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:3337

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら