上座、下座って英語でなんて言うの?

アメリカ人に説明できなかったので。
( NO NAME )
2017/02/21 17:20

6

5750

回答
  • ① Kamiza=the top seat within a room, meaning the place of honor.

  • ② Shimoza=the bottom seat

①=「部屋の中で、もっとも高い位にある席であり、名誉ある場所」です。
②=「部屋の中で、もっとも低い位にある席」です。

Kamiza is available for the most important person present.
Shimoza is available for the person of lower status.

「上座は、出席者の中で最も大切な人のためにあります。」
「下座は、より低い位の人のためにあります。」

person present=「出席している人」
presentという単語は、名詞の後に来ると、「出席している」という意味になります。
高校で習ったと思います。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Kamiza=seat of honor

上座: いちばん大切なお客様に最もよい席に座っていただくという意味なので、honor(名誉、栄誉)を使います。
Ryo T 英語講師

6

5750

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:5750

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら