熱帯夜って英語でなんて言うの?

暑くて眠れない夜は
This night too hot.などになるのでしょうか?
辞書で調べるとtropical nightになりますがなんか違う気がします。
default user icon
toshiさん
2017/07/04 05:56
date icon
good icon

31

pv icon

9847

回答
  • sultry night

    play icon

  • sweltering night

    play icon

"sultry" は「蒸し暑い、焼け付くような、ムンムンする」という様子を表します。

"sweltering" は「うだるように暑い、汗だくの」という表現です。
"swelter" は「暑くてたまらない」ということ、または「暑さにまいっている状態」を意味します。
回答
  • It's hard to go to sleep because it's too hot in the night

    play icon

  • It's too hard to go to sleep because it's too hot.

    play icon

暑すぎて眠れない夜と言いたいのであれば、専門用語を使うよりそのまま表現した方がいいです。
go to sleep 眠る
too hard to V 〜するには〜すぎる
Amber Y DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

31

pv icon

9847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:9847

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら