麦茶って英語でなんて言うの?

ジャパニーズティーでおおよその感じは伝わりそうですが。
male user icon
nobuさん
2016/01/18 14:55
date icon
good icon

375

pv icon

120741

回答
  • wheat tea

    play icon

麦はwheatと言うので、そのままwheat teaです。

夏になると飲みたくなりますね。
アメリカに住んでいた時、日本食と韓国の食材が売っているお店で買っていました。
韓国でも麦茶を飲むんですね。確かバリティーと呼ばれていました
(スペルがわからなくてすいません)
日本の麦茶と全く同じ味で韓国の麦茶パックの方が安かったのでそちらを買ってました。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • barley tea

    play icon

DMMのバイリンガルチームが回答したバリティーとはbarley teaのことかと思います!Barleyは大麦を指します。Barley tea以外にもwheat tea, mugi teaなどの言い方も聞いたことがあります。
Mugi teaは日本-アメリカ間の飛行機のなかでアメリカ人のフライトアテンダントが言っていました。

Japanese teaと言うと緑茶や抹茶をイメージする人が多いと思います。

回答
  • barley tea

    play icon

  • roasted barley tea

    play icon

  • Japanese roasted barley tea

    play icon

私がアメリカに住んでいた頃に通っていたJapanese restaurantでは、barley teaと呼んでいました。

“Is this sweetened?”(これ、加糖?)と聞かれてNOと答えると、サラサラとお砂糖を入れる人が多かったです。
紅茶と同じ感覚でミルクを入れる人も…。

最近は日本食ブームもあって、mugichaやmugi teaという呼び方もよく聞きます。
しかし、もしも誰かに”What’s this?”と聞かれて答えるならば、roasted barley teaやJapanese roasted barley teaという表現が、麦茶がどんなものか正確に伝わって良いですね。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター
回答
  • barley tea

    play icon

  • mugicha

    play icon

他の方の回答同様、一番よく使われるのが
・barley tea

という言い方です。

でも、日本食好きのネイティヴでは
・mugicha 
といっても伝わって驚いたことがあります。

日本酒を sake というのが定着しつつあるのと同じですね。
回答
  • Barley tea

    play icon

▪ Barley tea
..............................
The tea comes in a tea bag or bottled.
It has a toasty flavor with a bit of bitterness
............................
It can also be called
a. Japanese wheat tea
b. Herbal tea
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,..,..,.,
▪ Barley tea

このお茶はティーバッグやボトルになっています。
これは少しの苦味と香ばしい味を持っています。

以下のようにも呼ばれます。
a. Japanese wheat tea
b. Herbal tea
Denton DMM英会話講師
回答
  • Barley tea

    play icon

  • Barley infusion

    play icon

Infusions of many flavours are quite popular in the UK these days.
Barley tea is a roasted-grain-based infusion made from barley which is a staple across Korea, China, and Japan. It has a toasty flavor, with slight bitter undertones.
In Korea, the tea is consumed either hot or cold, often taking the place of drinking water in many homes and restaurants. In Japan, it is usually served cold, and is a popular summertime refreshment.
Eg "I'd like a barley tea please." Or,
"May I have a barley infusion, please?"
たくさんの味が最近イギリスでは流行っています。
Barley teaは韓国や中国、日本で主に取れる麦からできています。
焦げた味で、わずかに苦いです。
韓国ではお茶はホットでも冷たくても消費され、多くの家やレストランでも飲まれています。
日本では、基本的に冷たく、夏の飲み物として人気です。
例:
"I'd like a barley tea please."
ー麦茶ください

"May I have a barley infusion, please?"
ー麦茶いただけますか。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • barley tea

    play icon

麦茶 = barley tea
Foreigners commonly use "mugicha" instead of the English name. It is so common that most people don't need an explanation.

"Would you like some mugicha? It's a type of Japanese barley tea."
麦茶 = barley tea

外国人は、一般的に英語名の代わりに"mugicha"を使います。

"mugicha"はよく知られているので、大抵の人には説明は不要です。

例文
"Would you like some mugicha? It's a type of Japanese barley tea."
mugichaはいかがですか?日本の麦茶の一種です。
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • Barley Tea

    play icon

  • Summer tea

    play icon

  • Ice Tea

    play icon

Barley Tea- Barley tea is a tea made from barley.

Summer tea- This is a way of describing a tea that is served cold normally in the summer time.

Ice tea- When a tea is served cold with ice it can be called ice tea.
Barley Tea(麦茶)- 麦から作られたお茶です。

Summer tea(夏のお茶)- 夏に普通、冷たくして出すお茶という言い方です。

Ice tea(氷入りの冷たいお茶)- 氷を入れた冷たいお茶を出すときは、ice teaと言います。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Barley tea

    play icon

Barley tea is made from barley.

It is mainly used in Korea, China and Japan.
Barley tea is served cold and it is best to drink it in the summertime.
It is available in teabags and bottles.
Barley tea has a bitter taste.
麦茶は、麦から作られています。

主に、韓国、中国、日本で使われています。麦茶は冷たくして出して、夏に飲むのが一番です。ティーバッグやボトルで売られています。麦茶は苦みがあります。
Kels DMM英会話講師
回答
  • barley tea

    play icon

  • wheat tea

    play icon

  • Japanese barley tea

    play icon

Barley is a type of wheat or cereal, so you can say wheat tea, or you can also say barley tea.
Barleyは、麦や穀類の一種なので、wheat teaやbarley teaと言うことができます。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Barley Tea

    play icon

質問ありがとうございました。

「麦茶」は英語で言うと「Barley tea」と言いますね。

私のとって、ジャパニーズティーは抹茶かグリーンティーがいいかなと思います。

「麦茶はほとんど夏に冷たくて飲む茶です。」
「Barley tea is usually drank cold in the summer time.」

「麦茶はカフェインがないため、妊婦さんとか子供が飲めます。」
「Barley tea does not have any caffeine so pregnant women and children can drink it.」

「麦茶」はアメリカでは飲まないと思いますので、名前はそのまま「Mugi tea」と説明してもいいと思います。

役に立てば幸いです。
回答
  • Barley tea

    play icon

Example sentence-
1. I will be having some barley tea with my cookies this morning instead of coffee, thank you.
例文:
1. I will be having some barley tea with my cookies this morning instead of coffee, thank you.
 コーヒーの代わりに今朝クッキーと麦茶を飲むよ。ありがとう。
Eli M DMM英会話講師
回答
  • barley tea

    play icon

こんにちは。

ご質問いただきありがとうございます。
                               
麦茶は「barley tea」といいます。


▼お茶関連の単語

・tea:紅茶
・iced tea:アイスティー
・herbal Tea:ハーブディー
・green tea:緑茶
・oolong tea:烏龍茶
・barley tea:麦茶

お役に立てれば嬉しいです。                               
回答
  • barley tea

    play icon

こんにちは。
「麦茶」は英語で barley tea と言うことができます。

例:
Have you ever tried barley tea before?
あなたは麦茶を飲んだことはありますか?

I have never tried barley tea before.
私は麦茶を飲んだことがありません。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

375

pv icon

120741

 
回答済み(14件)
  • good icon

    役に立った:375

  • pv icon

    PV:120741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら