世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょろいって英語でなんて言うの?

物事に使うのではなく、人に使う場合になんと言うのか気になりました。 例 (あんな男の言葉にだまされるなんて)"彼女もチョロいね"
default user icon
Maiさん
2017/08/31 15:37
date icon
good icon

56

pv icon

34110

回答
  • She is naive

  • She is gullible

When you want to say that someone is easily fooled by guys, you can say: She is naive. Naive means to be innocent, to lack experience. She is gullible. Gullible means to be easily persuaded to believe something, especially if it is untrue. I hope that helps!
男性からだまされやすいひとのことを、 She is naive. といいます。 naive とは、純粋で経験不足のことです。 She is gullible. gullible は簡単に嘘を信じやすく流されやすいことです。 参考になれば幸いです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • She is easy.

easyは、ご存知の通り、簡単なという意味がありますが、人に使うと、She's easy. 「彼女は軽いよ」(もっと悪い意味で捉えられると思います。)という攻撃的な意味になります。 使う場所をわきまえる必要があるフレーズです! ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • She is gullible

  • easily tricked

  • naive

Someone who is "gullible" is easily fooled or believes almost anything they are told. A person that is "naive" easily trusts and believe people because of lack of experience due to youth or unknowledgeable about the world.
「gullible(=形容詞)」は、簡単に騙されたり、言われたことをほとんど何でも信じてしまう人のことです。 「naive(=形容詞)」は、若さから来る経験不足や無知によって、人を簡単に信じたり、信頼する人を言います。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • It is so easy to twist a girls mind.

  • A girls mind can be blown over quickly.

>It is so easy to twist a girls mind. *This sentence explains that a girls mind is very easy to twist or change. >A girls mind can be blown over quickly. *Blown over is to over power, twist... This means that she is and easy target.
It is so easy to twist a girls mind. 女性の心は簡単に変わるということを意味する表現です。 A girls mind can be blown over quickly. 「Blown over」 とは押し切られるという意味の表現です。 その女性が標的になりやすいことを意味しています。
Denton DMM英会話講師
回答
  • She's a sucker for Italians

  • Her brain goes on holiday when she's with her boyfriend

  • She's very naive

A sucker for ...... = Gullible, a person that has been tricked into something. To like a particular type of person or thing very much, so that you will do almost anything to please them or to have them "Mike’s a sucker for foreign sports cars." If your brain goes on holiday, it means you do not make good or logical decisions because you are influenced strongly by another factor. Naive = (of a person or action) showing a lack of experience, wisdom, or judgement. "The rather naive young man had been totally misled."
A sucker for ...... = 何かに騙された人。特定のタイプの人や物を大好きで、それらを楽しませるために、あるいはそれらを持つために、ほとんど何でもするような人。 "Mike’s a sucker for foreign sports cars." "マイクは外国のスポーツカーが大好きです。" brain goes on holiday,:とは、あなたは良いまたは論理的な決定を下せないことを意味します。 Naive =(人または行動の)経験、知恵、または判断の欠如を示す。 "The rather naive young man had been totally misled." 「彼は素朴な若者なのに完全に誤解されていた」
Ian W DMM英会話講師
回答
  • She is naive.

  • She is gullible.

Somebody who is naive or gullible believes anything that is told to them, whether they have reason to trust it or not.
naive 又は gullible は、根拠がなくても言われたことを何でも信じてしまう人を表します。
Sarah Hu DMM英会話講師
回答
  • She is naive

  • She is easily charmed

When you want to explain that a certain girl can be fooled by someone easily, then you can refer to her as "gullible", "naive" or "easily charmed". For example, you can say: -Lucy is very naive. It's so easy to lie to her because she believes everything she has been told. -She is easily charmed and that is her biggest flaw because people take advantage of that.
簡単に誰かに騙されるある女の子のことを説明したい場合、"gullible", "naive"  "easily charmed"と表現できます。  -Lucy is very naive. It's so easy to lie to her because she believes everything she has been told. ルーシーはとても騙されやすい。彼女は言われたことすべて信じるので、彼女にうそをつくのはとても簡単だ。 -She is easily charmed and that is her biggest flaw because people take advantage of that. 彼女は騙されやすく、人はそれにつけこむので、それが彼女の一番の欠点だ。
Aiden J DMM英会話講師
good icon

56

pv icon

34110

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:34110

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー