ちょろいって英語でなんて言うの?
物事に使うのではなく、人に使う場合になんと言うのか気になりました。
例
(あんな男の言葉にだまされるなんて)"彼女もチョロいね"
回答
-
She is naive
-
She is gullible
When you want to say that someone is easily fooled by guys, you can say:
She is naive.
Naive means to be innocent, to lack experience.
She is gullible.
Gullible means to be easily persuaded to believe something, especially if it is untrue.
I hope that helps!
男性からだまされやすいひとのことを、
She is naive. といいます。
naive とは、純粋で経験不足のことです。
She is gullible.
gullible は簡単に嘘を信じやすく流されやすいことです。
参考になれば幸いです!
回答
-
She is gullible
-
easily tricked
-
naive
Someone who is "gullible" is easily fooled or believes almost anything they are told. A person that is "naive" easily trusts and believe people because of lack of experience due to youth or unknowledgeable about the world.
「gullible(=形容詞)」は、簡単に騙されたり、言われたことをほとんど何でも信じてしまう人のことです。
「naive(=形容詞)」は、若さから来る経験不足や無知によって、人を簡単に信じたり、信頼する人を言います。
回答
-
She is easy.
easyは、ご存知の通り、簡単なという意味がありますが、人に使うと、She's easy. 「彼女は軽いよ」(もっと悪い意味で捉えられると思います。)という攻撃的な意味になります。
使う場所をわきまえる必要があるフレーズです!
ご参考になれば幸いです。
回答
-
It is so easy to twist a girls mind.
-
A girls mind can be blown over quickly.
>It is so easy to twist a girls mind.
*This sentence explains that a girls mind is very easy to twist or change.
>A girls mind can be blown over quickly.
*Blown over is to over power, twist... This means that she is and easy target.
It is so easy to twist a girls mind.
女性の心は簡単に変わるということを意味する表現です。
A girls mind can be blown over quickly.
「Blown over」 とは押し切られるという意味の表現です。
その女性が標的になりやすいことを意味しています。
回答
-
She's a sucker for Italians
-
Her brain goes on holiday when she's with her boyfriend
-
She's very naive
A sucker for ...... = Gullible, a person that has been tricked into something. To like a particular type of person or thing very much, so that you will do almost anything to please them or to have them
"Mike’s a sucker for foreign sports cars."
If your brain goes on holiday, it means you do not make good or logical decisions because you are influenced strongly by another factor.
Naive = (of a person or action) showing a lack of experience, wisdom, or judgement.
"The rather naive young man had been totally misled."
A sucker for ...... = 何かに騙された人。特定のタイプの人や物を大好きで、それらを楽しませるために、あるいはそれらを持つために、ほとんど何でもするような人。
"Mike’s a sucker for foreign sports cars."
"マイクは外国のスポーツカーが大好きです。"
brain goes on holiday,:とは、あなたは良いまたは論理的な決定を下せないことを意味します。
Naive =(人または行動の)経験、知恵、または判断の欠如を示す。
"The rather naive young man had been totally misled."
「彼は素朴な若者なのに完全に誤解されていた」
回答
-
She is naive.
-
She is gullible.
Somebody who is naive or gullible believes anything that is told to them, whether they have reason to trust it or not.
naive 又は gullible は、根拠がなくても言われたことを何でも信じてしまう人を表します。
回答
-
She is naive
-
She is easily charmed
When you want to explain that a certain girl can be fooled by someone easily, then you can refer to her as "gullible", "naive" or "easily charmed". For example, you can say:
-Lucy is very naive. It's so easy to lie to her because she believes everything she has been told.
-She is easily charmed and that is her biggest flaw because people take advantage of that.
簡単に誰かに騙されるある女の子のことを説明したい場合、"gullible", "naive" "easily charmed"と表現できます。
-Lucy is very naive. It's so easy to lie to her because she believes everything she has been told.
ルーシーはとても騙されやすい。彼女は言われたことすべて信じるので、彼女にうそをつくのはとても簡単だ。
-She is easily charmed and that is her biggest flaw because people take advantage of that.
彼女は騙されやすく、人はそれにつけこむので、それが彼女の一番の欠点だ。