世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ナスって英語でなんて言うの?

野菜のナスです。知っているようで知らないのが残念。
female user icon
yoshikoさん
2016/01/18 20:19
date icon
good icon

231

pv icon

51383

回答
  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

ナスはeggplantですね。イギリス英語ではaubergineと言うことが多いです。 アメリカのスーパーで買い物をしていて、野菜の名前で驚いたのは オクラ:okra 大根:daikon (daikon radish) 水菜:mizuna 日本名が採用されてます! ここで解せないのが、 白菜:Chinese cabagge (中国のキャベツ) この際、hakusaiでよくないですか?
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • Eggplant

    play icon

  • Japanese Eggplant

    play icon

Hey there Yoshiko! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! ナスの簡単な言い方はeggplantです。でも欧米のeggplantは日本のナスよりかなり大きくて形が違うので、区別する必要もあります。 ですからオススメの言い方はJapanese eggplantです。 梨もそうです。英語で言うとpearではなくAsian pearです。 よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • Aubergine

    play icon

  • Eggplant

    play icon

In the UK we use the French word 'aubergine'. Some people won't understand you if you use the more American word, 'eggplant'.
イギリスではナスを表現するための単語としてフランス語の'aubergine'を使います。 アメリカ英語の'eggplant'を使ってもそれがナスだと理解できない人がいると思います。
Laura P DMM英会話講師
回答
  • eggplant

    play icon

This is a vegetable and used for cooking.
これは料理に使われるお野菜です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Eggplant

    play icon

  • Aubergine

    play icon

Eggplant' is another term for 'Aubergine' These terms can be used interchangeably Eggplant is a common name in North America Aubergine is commonly used in British English ______________________________________________________________ When referring to a single eggplant or aubergine we make use of the word 'an' not 'a' The words both begin with a vowel (e and a respectively) an eggplant an aubergine ______________________________________________________________ It is a purple egg-shaped fruit It is, however, eaten as a vegetable ______________________________________________________________ Example: A: What do you call this? B: An eggplant A: Did you know that an aubergine is a fruit? B: No, I didn't. I thought it was a vegetable ____________________________________________________________
Eggplant' は 'Aubergine'のほかの言い方です。 どちらを使ってもいいです。 Eggplant は北アメリカでよく使われる名前です。  Aubergineはイギリス英語です。 ______________________________________________________________ 1つのナスに言及する場合は、'an' を使います。 'a'ではありません。 母音で始まる単語だからです。 an eggplant 1つのナス an aubergine 1つのナス ______________________________________________________________ It is a purple egg-shaped fruit  紫色の卵型のフルーツです しかし、野菜として食べられています。 ______________________________________________________________ 例: A: What do you call this? これを何と呼びますか? B: An eggplant ナスです。 A: Did you know that an aubergine is a fruit? ナスは果物だって知ってた? B: No, I didn't. I thought it was a vegetable 知らなかった!野菜だと思ってた! ____________________________________________________________
Denton DMM英会話講師
回答
  • An eggplant

    play icon

  • A brinjal

    play icon

  • An aubergine

    play icon

Eggplant . brinjal and aubergine are different names used to describe this vegetable and are appropriate to use depending on your context.The variation in names for is according to the country you are in when you are looking for it.The name " Eggplant" is particularly common in countries like Australia ,New Zealand and North America whereas the British refer to it using its French name "aubergine" .In countries like South Asia and South Africa it is more common to have this plant referred to as a "brinjal" and people may not know what you are referring to if you use any other name for it.
Eggplant . brinjal aubergineがなすに該当します。 どこの国で使うかによります。 " Eggplant" はオーストラリア、ニュージーランド、北アメリカでよく使われます。 イギリスではフランス名の "aubergine"。 南アジア、南アフリカでは"brinjal" 。 ほかの名前で呼んでもその国の人以外は何のことかわからないことが多いです。
Babz DMM英会話講師
回答
  • brinjal

    play icon

  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

You can call it brinjal, eggplant or auberine. It is a vegetable.
あなたは、brinjal,eggplant,auberineということができます。これらは野菜です
Kels DMM英会話講師
回答
  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

「ナス」はアメリカ英語で「eggplant」という言い方になりますが、私はイギリス人なので元々フランス語から来ている「aubergine」という単語を使います。発音は「オーバジーン」です。 Japanese eggplants are smaller than American eggplants. (日本のナスはアメリカのナスより小さいです。) In the UK we say “aubergine” but in the US, they say “eggplant”. (イギリスで「ナス」は「aubergine」と言いますがアメリカでは「eggplant」と言います。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • It's an aubergine

    play icon

  • An egg plant

    play icon

  • A tasty vegetable

    play icon

'Eggplant, or aubergine, is a species of nightshade, grown for its edible fruit. Eggplant is the common name in North America, Australia and New Zealand, but British English uses the French word aubergine' Aubergines are a wonderful vegetable, especially tasty when baked in the oven. Aubergines may also be stuffed with a wide variety of ingredients such as lamb and mushrooms. "Hey, fancy some tasty vegetables this evening?" "Sure, what do you have in mind?" "I was thinking about oven baked aubergines and tomatoes with some minced lamb stuffing." "Sounds wonderful;!"
'Eggplant, または aubergineは、実が食用の植物だね。Eggplantは北アメリカ、オーストラリアやニュージーランドではよく使われる名前です。イギリスではフランスの言葉のaubergineを使うんです。Auberginesは、オーブンで焼くと本当に美味しいよね。ラムやマッシュルームを詰めて食べても美味しい! "Hey, fancy some tasty vegetables this evening?" 夜は何か美味しい野菜が食べたくないか? "Sure, what do you have in mind?" ああ!何かあるのかい? "I was thinking about oven baked aubergines and tomatoes with some minced lamb stuffing." 子羊のミンチで詰めたナスをオーブンで焼いたのなんて考えてるんだ。 "Sounds wonderful;!" おお、よさそうだね!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • eggplant

    play icon

「ナス」はeggplantです。アメリカのスーパーで売られている一般的なナスは丸っこくて大きいもので、日本人が食べなれているような細長いナスは、Chinese eggplant(日本のナスよりも細長いです)やJapanese eggplantとして売られています。
Shiori N 英語講師
回答
  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

アメリカでナス(茄子)は「eggplant」と言います。 一方で、イギリスではナスを「aubergine」と言います。 例文:Eggplant is low in calories. 訳 :ナスはカロリーが少ない(低カロリーだ)。 例文:We grow many different vegetables including eggplant. 訳 :私たちは、ナスを含め色々な種類の野菜を育てている。
回答
  • aubergine

    play icon

  • eggplant

    play icon

ナスは主にイギリスではaubergine、アメリカではeggplantと呼ばれます。 ・Aubergines are an excellent source of dietary fibre. (ナスは食物繊維が多い。) ・Eggplant is nutritious, being low in calories. (ナスは栄養価が高く、低カロリーだ。) ・Smaller eggplants are less likely to be bitter. (小さいナスは大抵苦みが少ない。)
Saori E 英語講師
回答
  • Eggplant

    play icon

  • Aubergine

    play icon

  • Brinjal

    play icon

Eggplant has a delicious taste similar to gem squash. It is a purple colored vegetable and has a long, cylindrical-like shape. It is used in many dishes like soups and stews. "I'd like to make eggplant soup, do you have any eggplants I can use please Tom?"
"Eggplant" はカボチャに似た味のおいしい野菜です。 色は紫で、形は細長い円筒形です。 スープやシチューなどいろいろな料理に使われます。 "I'd like to make eggplant soup, do you have any eggplants I can use please Tom?" (ナスのスープを作りたいです。使えそうなナスはありますか、トムさん)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • EGGPLANT (USA) or Aubergine (UK)

    play icon

  • Some people do not like the texture of Aubergines...

    play icon

there are many things called different names in different cultures.. .EGGPLANT or Aubergine is a perfect example;-) depending on your location or indeed who is speaking, these two names are completely "interchangeable" ...So don't worry they ARE the same plant;-))
例:EGGPLANT (USA) or Aubergine (UK) 「ナス」 例:Some people do not like the texture of Aubergines... 「ナスの食感が嫌いな人もいる。」 文化圏によって、この世界には同じものに様々な呼び名があります。 例に挙げた2種類の名前はアメリカとイギリスで呼び名が違うだけで"interchangeable"(交換可能)です。 心配しないでいいですよ!どちらも同じ意味です!
Scobie DMM英会話講師
回答
  • eggplant

    play icon

こんにちは。 ナスは「eggplant」といいます。 海外のスーパーでもよく見かける野菜です。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Eggplant

    play icon

Example sentence- 1. I will make some vegan eggplant parmesan for dinner today.
例: I will make some vegan eggplant parmesan for dinner today. 〔訳〕今日はディナーに、動物質食品が入ってないナスのパルメザン焼きを作ります。
Eli M DMM英会話講師
回答
  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

「ナス」はアメリカとイギリスで言い方が変わります。 アメリカでは「eggplant(=ナス)」、イギリスでは「aubergine(=ナス)」と言います。 【例】 I love eggplant. →ナスが大好きです。 I don't like eggplant. →ナスは好きじゃありません。 I love aubergines. →ナスが大好きです。 I don't like aubergines →ナスは好きじゃありません。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • eggplant

    play icon

ナスは卵のような形をしているため、英語ではナスのことをeggplantと言います。ナスの話をしたいなら 日本でナスはよく味噌で炒めて食べる Eggplant is often eaten stir-fried with miso in Japan. 日本人の子どもたちはナスがナスが苦手な子が多い Many Japanese children do not like eggplant 海外のナスが日本のナスより大きい。 Eggplants overseas are much larger than the eggplants grown in Japan. などと言えます ご参考になれば幸いです。
回答
  • aubergine

    play icon

  • eggplant

    play icon

ナスは aubergineやeggplantと言います。 基本的には aubergineはイギリス eggplantはアメリカやオーストラリアで使われています。 私はイギリスに数年住んでオーストラリアに引っ越したとき、オーストラリア人にaubergineと言ったら全く通じなかったのでびっくりしました。 セルフレジでもなれるまでは苦労しましたよ! 行く国々で使い分けられると最高ですね!
Juri N 英語講師
回答
  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

こんにちは。 「ナス」は英語で eggplant や aubergine などと言えます。 基本的には eggplant はアメリカ英語、aubergine はイギリス英語です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 I love the eggplant emoji because I don't know when you would use it. 「いつ使えばいいかわからないから、このナスの絵文字大好き」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • eggplant

    play icon

こんにちは。 ご質問いただきありがとうございます。                                 なすは「eggplant」といいます。 ▼野菜の単語 ・tomato:トマト ・potato:じゃがいも ・carrot:にんじん ・eggplant:なす ・green onion:長ネギ ・asparagus:アスパラガス ・cabbage:キャベツ お役に立てれば嬉しいです。                               
回答
  • eggplant

    play icon

  • aubergine

    play icon

1. eggplant アメリカ英語では「ナス」は eggplant と言います。 2. aubergine イギリス英語では「ナス」は aubergine と言います。 例: Do you say "eggplant" or "aubergine"? あなたは eggplant と aubergine どちらを使いますか? お役に立てれば嬉しいです。
good icon

231

pv icon

51383

 
回答済み(22件)
  • good icon

    役に立った:231

  • pv icon

    PV:51383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら