Many kiss the hand they wish to cut off. は英語のことわざです。
そのまま訳せば、「切り落としてやりたい手にキスをする人は多い」という文ですが、
うわべは丁寧に(礼儀正しく)接していても、別の本心(反感)を隠しているものだ。
という意味です。
「面従腹背」という四字熟語にふさわしい、もっと短い表現があればよかったのですが、今のところこれが一番近いと思います。成句との対応という意味でも、ことわざはいいのではないでしょうか。
また、英語のことわざなので、英米人には通じる可能性が高いと思います。