These kind of toys are also known as 'gyro finger toys.' Additionally, some companies also name these toys, 'stress finger spinners,' or 'stress hand
spinners.' These have become a playground craze in the UK over the last two years.
"What's that you're playing with?"
"It's my new stainless steel finger spinner."
これらの種類のおもちゃは、 'gyro finger toys.' としても知られています。さらにこれらのおもちゃを'stress finger spinners,' 又は'stress hand spinners.'と呼んでいる企業もあります。
これらはここ数年でイギリスの遊び場で大流行しました。
例文
"What's that you're playing with?"
今遊んでいるのは何?
"It's my new stainless steel finger spinner."
それは私の新しいハンドスピナーだよ。
A Fidget spinner or a fidget toy is a toy that is made of metal or plastic and is designed to spin on its own centre (axis) with little effort. They are ball bearing toys that can be spun around between the fingers.
A Fidget spinner又はa fidget toyは、鉄又はプラスチックで出来たおもちゃで、簡単に中心(軸)で回転するように設計されています。
ハンドスピナーはベールベアリングのおもちゃで、指の間で回すことができます。
A fidget spinner is a toy that you play using your fingers it became a craze during the last couple of years. It is said to be a good reliver of stress and anxiety when played with.
Most people reffer to it as Fidget spinner. However it may be called hand spinner as well.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Watch me do some tricks with my fidget spinner!
B: That's so cool!
多くの人はこれを "Figet spinner"と言います。
ですが"hand spinner"とも呼びます。
会話で使うと次のようになります:
A: Watch me do some tricks with my fidget spinner!
[訳]僕のハンドスピナーの技を見て!
B: That's so cool!
[訳]それはすごい!
ご質問ありがとうございます。
英語で fidget spinner と言うことができます。
「ハンドスピナー」という意味の英語表現です。
次のような言い回しで使うことができますよ。
・Fidget spinners used to be very popular.
ハンドスピナーは一時期とても人気でした。
お役に立てれば嬉しく思います。