日本の教育システムを説明するとき、進学校や高専、また、商業、工業高校をどのように説明できますか?
進学校
preparatory school
例
お父さんは私の進学校を好きに選ばせてくれた。
My father let me chose the preparatory school I wanted to go.
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
ハーバードやイェールなど良い学校に進むための進学校は「preparatory school 」直訳すると「準備をする学校」です。
会話やカジュアルな場では「prep school」と略して使う事が一般的です。
例 Her prep school tuition was paid by her grandparents.
(彼女の進学校の学費は祖父母が出してくれた)
また、商業、工業高校は 「trade school」「vocational school」で専門的な仕事に直接つながる学校を指します。
進学校とは、難関大学へ生徒を合格させることに力を入れている高校、高い大学進学実績をあげている高校のことを指すので、
prestigious school
「名の通った高名な学校」
や
high level school
「レベルの高い学校」
などと1つには、表現することができると思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」