ヘルプ

カツオって英語でなんて言うの?

カツオの料理を外国で注文したい時、なんと言えばいいかわかりません。
maimaiさん
2017/11/21 19:52

139

67572

回答
  • Skipjack tuna

Skipjack tuna=カツオ

Tunaはマグロですがskipjack tunaはカツオです。違う種類の魚ですが同じサバ科なので似たような名前なのかもしれません。

因みにカツオの学名はKatsuwonus pelamisで、「カツオ」がしっかり入ってます。
回答
  • (A) Do you have some fish dishes made with bonito / skipjack tuna?

  • (B) I ‘d like to have a fish dish of bonito.

(A) Do you have some fish dishes made with bonito / skipjack tuna?
意味:カツオ料理はありますか?

レストランのウェイターが食事のオーダーを取りに来た時に聞くフレーズです。
Do you have~ = 直訳するとあなたは~を持っていますか?ですが、レストランやお店で何かを取り扱っているか尋ねる時の一般的な表現です。


(B) I ‘d like to have a fish dish of bonito.
意味:カツオ料理をお願いします。

(B)では、自分が食べたいものを述べています。この場合、そのお店がカツオ料理を扱っているか分からない時は、懸けになると思います。

What's that?(なんですか?)と言われたら、諦めるしかないのでしょう…。

実際、bonito / skipjack tunaと言って、分かった人は私の周りにはあまりいませんでした。
カツオ=bonitoではありますが、良く知られた魚ではないようです。しっかりと日本食の知識のある和食レストランなどでないと知らない/メニューにない可能性があります。

Maimaiさんが海外で美味しいカツオ料理を食べられますように!(^^♪

お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
Lumita 通訳・翻訳
回答
  • Skipjack tuna

  • Victor fish

  • Striped tuna

This fish is very popular in japanese cooking. The skipjack tuna is a medium-sized perciform fish in the tuna family, Scombridae. It is otherwise known as the aku, arctic bonito, mushmouth, oceanic bonito, striped tuna, or victor fish. It grows up to 1 m in length. It is a streamlined, fast-swimming pelagic fish, common in tropical waters throughout the world, where it inhabits surface waters in large shoals of up to 50,000 fish.
日本料理で魚は非常に人気があります。skipjack tuna(カツオ)は、中サイズのスズキ目、サバ科に属する魚です。

the aku, arctic bonito, mushmouth, oceanic bonito, striped tuna, やvictor fishとしても知られています。1メートルほどに成長します。非常に速い海洋魚で、世界中の熱帯地域でよく見られます。5万匹にものぼる大きな群れで、海面近くに生息します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Bonito

  • skipjack tuna

こんにちは。

カツオは
Bonito
skipjack tuna

といいます。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Striped tuna

  • Arctic bonito

This fish is called "Striped tuna." Tuna fish often comes in preserved cans here in the United States, so you might want to order it "fresh."

A. Hi, do you have any Striped tuna in supply today?
B. No, our fishermen were only able to catch bass and snapper.
A. Ok, I'll take the bass then.
カツオは ”Striped tuna” と言います。
アメリカではマグロやカツオはだいたい缶詰で売られているので、生が欲しい時は "fresh."
と注文した方が良いかも知れません。

A. Hi, do you have any Striped tuna in supply today?
(今日はカツオを仕入れていますか?)
B. No, our fishermen were only able to catch bass and snapper.
(いいえ、今日はスズキと鯛しか収穫がありませんでした)
A. Ok, I'll take the bass then.
(分かりました。それではスズキをください)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • bonito

カツオは bonito / skipjack tuna と言います。

でも、アメリカ人であまり魚を食べない人はtunaでくくっていると思います。
(自分もそうでした)だからbonito や skipjack tuna と言っても全然知らないという反応をする人がいると思います。
マグロ(ツナ:tuna)はアメリカでも一般的です。
カツオっていう魚のことは日本に来るまで知らなかったです。

A: Do you like bonito?
B: No, it's a little dry to me.

A: カツオって好き?
B: うーん、ちょっとパサパサしてるから苦手



Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • skipjack tuna

The fish is called "skipjack tuna."

You can ask :

Do you sell skipjack tuna?
I would like to order skipjack tuna.
Do you have skipjack tuna on the menu?
What is the price of the skipjack tuna?
Do you serve skipjack tuna?
カツオは、"skipjack tuna"と呼ばれています。

Do you sell skipjack tuna?
カツオを売っていますか?

I would like to order skipjack tuna.
カツオを頼みたいのですが。

Do you have skipjack tuna on the menu?
メニューにカツオはありますか?

What is the price of the skipjack tuna?
カツオはおいくらになりますか?

Do you serve skipjack tuna?
(レストランなどで)カツオはありますか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • skipjack tuna

  • arctic bonito

This type of fish in English is known as 'tuna'
>e.g., "My mom made my a tuna sandwich for school luch."
The specific name for 'katsuo' is 'skipjack tuna', or also known as, 'arctic bonito'.

For example:
>We ordered a popular Japanese dish made from skipjack tuna.
>Arctic bonito is a tuna fish that has a great taste!
英語でこの種の魚は 'tuna'として知られています。

例文
"My mom made my a tuna sandwich for school luch."
お母さんが、学校のお弁当にツナサンドウィッチを作ってくれた

The specific name for 'katsuo' is 'skipjack tuna', or also known as, 'arctic bonito'.
カツオの正式名称は 'skipjack tuna'又は 'arctic bonito'.としても知られています

例文
We ordered a popular Japanese dish made from skipjack tuna.
カツオを使った日本の人気のある料理を注文した

Arctic bonito is a tuna fish that has a great taste!
北極のカツオはとても味が良い

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Anders DMM英会話講師
回答
  • bonito

カツオは英語でbonitoと言います。

例)

This soup is flavored with bonito
このスープはカツオだしです

Bonito is often used in Japanese cuisine
カツオは和食でよく使われています

Bonito flavoring is the mainstay of Eastern Japanese cuisine. Konbu is the mainstay of Western Japanese cuisine
東日本ではカツオだしが主流で、西日本では昆布だしが主流です

ご参考になれば嬉しいです

回答
  • Skipjack /Tuna

  • Bonito flakes are made from dried Katsuo fish..Its a type of skipjack /Tuna

Katsuo is a red fleshed fatty skipjack tuna...and is very popular all over Japan!
Bonito flakes(used to flavor many other dishes) are made from dried Katsuo..
"Bonito flakes are made from dried Katsuo fish..Its a type of skipjack/Tuna!"
Katsuo は、赤身のカツオで、日本中で人気があります。bonito flakesかつお節(他の多くの料理の味付けに使われる)は乾燥したカツオから作られます。

例文
"Bonito flakes are made from dried Katsuo fish..Its a type of skipjack/Tuna!"
かつお節は、乾燥したカツオから作られます。カツオの1種です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • bonito

  • skipjack tuna

魚の「カツオ」は「bonito」「skipjack tuna」などと表せます。
「bonito」「skipjack tuna」、どちらも「カツオ」という意味の名詞です。

ただ、「bonito」「skipjack tuna」は一般的な言葉ではありません。
文脈によって「tuna」に置き変えてもいいかもしれません。

「tuna」は「マグロ」です。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • skipjack tuna

  • bonito

ご質問ありがとうございます。


カツオ は英語で skipjack tuna と訳出します。
回答
  • Tuna

Do you see that fish?
Yeah, it is huge. What type of fish do you think it is?
I think it is a tuna.

I hope this helps.
Have a great day.
Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • Skipjack tuna is part of the tuna family and can grow as large as three feet in length.

  • Skipjack tuna is tasty and nutritious. It has a very nice flavor.

  • Canned tuna can include skipjack tuna, located in supermarkets.

カツオ skipjack tuna

カツオはマグロ科の一部であり、
3フィートの長さまで成長できます。
Skipjack tuna is part of the tuna family and can
grow as large as three feet in length.

カツオは美味しく栄養価が高いです。 とてもいい味です。
Skipjack tuna is tasty and nutritious. It has a very nice flavor.

缶詰マグロには、
スーパーマーケットにあるカツオを含めることができます。
Canned tuna can include skipjack tuna,
located in supermarkets.
回答
  • skipjack tuna

  • bonito

1. skipjack tuna
2. bonito

「カツオ」は英語で上記のような言い方ができます。

例:
Skipjack tuna is often used in Japanese cuisine.
カツオは和食にとてもよく使われています。

お役に立てれば嬉しいです。

139

67572

 
回答済み(15件)
  • 役に立った:139

  • PV:67572

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら