世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

還暦って英語でなんて言うの?

父が還暦を迎えます。還暦は生まれた年の干支に還る60歳の事を言いますが、何か英語で特別な表現があったりするのでしょうか。 また、十干十二支というのも英語では何と言うのでしょうか?
default user icon
LENAさん
2017/12/06 22:55
date icon
good icon

88

pv icon

47754

回答
  • Sixtieth Birthday

  • Heavenly stems / Celestial stems / 10 calendar signs

  • Earthly Branches / Twelve Branches / Chinese zodiac

還暦 = Sixtieth Birthday 十干 = Heavenly stems / Celestial stems / 10 calendar signs 十二支 = Earthly Branches / Twelve Branches / Chinese zodiac 還暦に関する英語の特別な表現はありません。 しかし60th birthdayと訳したのではあまりなぜ特別化が伝わりませんので下記のように細くするといいかもしれません。 There are 60 combinations of the 10 calendar signs and 12 Chinese zodiacs. 十干十二支の組み合わせは60通りあります。 The 60th birthday is special because the 60 combinations come full circle. 60歳の誕生日にはこの60通りが一巡りします。 We call that birthday celebration "Kanreki" which literally means, full circle of the calender. そのため、60歳の誕生日を「還暦」、暦が還る、と呼んでお祝いします。
Natsuka K 英語講師
回答
  • Sixtieth Birthday

  • To turn sixty

例えば: 私の父の還暦にー On the occasion of my dad's sixtieth birthday. 還暦になるのは自分にとって嬉しいことであるー To turn sixty, is a matter of extreme happiness for me.
回答
  • 60th birthday

  • 10 calendar signs

  • Chinese Zodiac

「還暦」のことは英語で特別の表現がないです。 英語で「○○歳の誕生日」のことは普通に「○○ birthday」といいますので、 60歳になること又は「還暦」のことは英語で「60th birthday」で表現します。 「十干十二支」の事は「10 calendar signs and Chinese Zodiac」といいます。 例文: 「父が還暦を迎えます」 →「My father is approaching his 60th birthday」 「還暦は生まれた年の干支に還るということです」 →「“Kanreki” is when a person makes a complete cycle on the calendar from when they were born」 ご参考になれば幸いです。
good icon

88

pv icon

47754

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:88

  • pv icon

    PV:47754

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー