アウターって英語でなんて言うの?
主に冬に着る、上半身用の上着のことです。
海外のアウトレットでアウターを買おうと思っています。
そのままアウターと言って通じますか?
回答
-
jacket
海外では、一つ一つに細かい言い方をわざわざ使いません。 どのようなタイプの服であれ、上着として使う場合、Jacket と言います。
Don't you put your jacket? (上、着ていかないの?)
このような使い方になります。
回答
-
Jacket
-
Windbreaker
-
Down jacket
アウターは和製英語です。英語では jacket です。
I’m looking for a jacket. (アウターを探しています)。
でもjacket (上着)には種類がありますよね:
windbreaker (ウインドぶれーカー/ナイロンジャケット)
Down jacket ( ダウンのアウター)
Coat (コート)
参考までに!
回答
-
jacket
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「アウター」は和製英語なので、
上着の意味で何か1つ覚えるなら、
jacketという単語を覚えると良いでしょう。
例:
I want to buy a jacket.
「アウターを買いたい」
ちなみに、「インナー」はinner wearと言います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI