世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

きつねって英語でなんて言うの?

動物のきつね(狐・キツネ)のことです。 この間北海道の道路沿いできつねを見たので、 友達に「この辺りはきつねが出るよ」と伝えたいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/01/24 12:27
date icon
good icon

96

pv icon

25383

回答
  • fox

きつね=fox きつねがこのあたりにいるよ と言いたいので There are foxes around here. で伝わります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Fox

This animal is called a fox and there are a few phrases that include this animal. "He is as smart as a fox" is something that is usually said about someone who is intelligent and cunning.
きつねは"fox"でこの動物を使った慣用句がいくつかあります。 "He is as smart as a fox." (彼はキツネと同じくらい頭がよい。) これはずる賢い人を表す表現です。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • A red fox

  • A fox

A fox is a common creature in the UK, although they are quite secretive and shy animals. In the UK, foxes are have a rusty coloured coat which is sometimes referred to as 'red.' Another famous fox is the 'arctic fox' found in cooler countries. "I am going out on my horse foxhunting this afternoon!"
“a fox”(きつね)はとても秘密めいていて、恥ずかしがり屋な動物ですが、 イギリスではよく見る生き物です。 イギリスでは、きつねは“red”(赤色)と呼ばれる錆色の色で覆われています。 他に有名なきつねとして、より寒い国にいる”artic fox”(北極ぎつね)がいます。 例文: "I am going out on my horse foxhunting this afternoon!"
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Fox

▪ Fox A fox have upright triangular ears. Example sentences: a. Are there any fox around here? b. Where can I find a fox?
"Fox"=ピンと伸びた三角形の耳があるキツネです。 "Are there any fox around here?" (この近くにキツネがいる?) "Where can I find a fox?" (どこでキツネを見つけられますか?)
Denton DMM英会話講師
回答
  • Fox

This animal is most commonly called a "Fox" There are foxes around here. A male fox is called a dog A female fox is called a Vixen A baby fox is called a cub or pup. If you have more than once you say foxes
この動物は最も一般的に "Fox" (きつね) と呼ばれます。 【例】 There are foxes around here. (この辺りには狐がいます) おすのきつねを "dog"と呼びます。 メスのキツネを"Vixen"と呼びます。 赤ちゃんキツネを"cub"や"pup"と呼びます。 一匹以上のキツネの事を言う場合は"foxes"(foxの複数形)と言います。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • fox

こんにちは。 きつねは「fox」といいます。 物語の中では悪役として出てくることも多い動物ですね。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Fox

*Fox it's a wild and carnivorous animal that look like a dog. Wild means natural or untamed. Carnivore means only eats meat. You can refer to a person to being foxy, it doesn't mean that they look like a fox but rather they are slyly clever or cunning like a fox (simile). Example Sentences: When i saw Ted's dog i got a fright thought it was a fox. I wouldn't trust her, she's so foxy.
"fox"は野生で肉食("carnivore")の、犬に似た動物です。"wild"(野生)は自然の、飼いならされていないという意味です。 人が"foxy"だと言うと、それはキツネのようにずる賢いという意味です。 例文; "When I saw Ted's dog I got a fright thought it was a fox." (Tedの犬を見た時、それはキツネだという驚くべき考えを思いついたよ。) "I wouldn't trust her. She's so foxy." (私は彼女を信じない。彼女はずる賢い。)
Natsai DMM英会話講師
回答
  • A FOX:

  • The fox has a reputation for being "wily" cunning or sneaky!

The fox is a wild small-to-medium-sized, omnivorous mammal... Thought to be clever or cunning... "Foxy" has come describe an attractive female...She is one "foxy kady" This animal is hated by farmers, for its appetite for chickens /ducks etc. "There is a fox in the henhouse!"
"fox"(狐)とは野生の小さめの中型で、雑食な哺乳類ですよね。 利口やずる賢いと考えられています。 "Foxy"(セクシーな/魅力的な)とは魅力的な女性の事を言います。 彼女は"foxy lady"(セクシーな女性)だ。 この動物は鶏やアヒルなどを餌にしているので、農家には嫌われています。 【例】 "There is a fox in the henhouse!" (鶏小屋に狐がいる!)
Scobie DMM英会話講師
good icon

96

pv icon

25383

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:25383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら