世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

白菜って英語でなんて言うの?

野菜の白菜(はくさい)のことです。
日本では鍋に入れたりスープに入れたりすることが多いです。

female user icon
AOIさん
2018/01/25 13:30
date icon
good icon

218

pv icon

84591

回答
  • Chinese cabbage

白菜は英語で「中国キャベツ」を表すChinese cabbageを用います。

Chinese = 中国の
cabbage = キャベツ

ちなみに、ナスは英語でeggplantですが、長ナスは「日本のナス」を表すJapanese eggplant、いわゆる米ナスはただのeggplantを用います。

例:
The Chinese cabbage in this dish is amazing.
この料理に入ってる白菜が本当に美味しい。

Tomomi T 英語講師
2018/08/31 05:31
date icon
回答
  • Chinese/napa/nappa cabbage

白菜は、アメリカではChinese cabbageの他に、napa cabbageまたはnappa cabbageとしても売られています。

napaまたはnappaの語源は、日本語の「菜っ葉」であると思われます。

回答
  • Chinese cabbage

「白菜」は英語で「Chinese cabbage」といいます。

Chop the Chinese cabbage and put it in the soup.
(白菜を切ってスープに加えます。)

I have never eaten Chinese cabbage.
(私は白菜を食べた事がないです。)

I forgot to buy Chinese cabbage at the supermarket.
(私はスーパーで白菜を買い忘れた。)

Chinese cabbage is often used in hotpots.
(白菜は鍋によく使われている材料です。)

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Chinese cabbage

「白菜」は欧米ではあまり見かけたことがないですが、会話で出てくる時にChinese cabbageと呼ばれています。

例)

白菜は日本で鍋に入れたりスープに入れたりすることが多いです。
Chinese cabbage is often used in hotpots and soups in Japan

ご参考になれば幸いです。

回答
  • cabbage

  • Napa cabbage

「白菜」は英語で「cabbage」と言います。キャベツは2つの種類あります。生でサラダに入れるのは「cabbage」と呼ばれています。「白菜」のは別の名前です。「Napa cabbage」と言い、普通のキャベツより細長いです。

鍋に白菜を入れるのはとても好きで、いつも入れています。
I really like putting Napa cabbage in my nabe so I do it all the time.

回答
  • Chinese cabbage

白菜はChinese cabbageといいます。
Chinese - 中国の
Cabbage - キャベツ

鍋を食べると白菜いっぱいいれないと
If you eat a hot pot, you need to put in a lot of Chinese cabbage

白菜と普通のキャベツ何がちがう?
What is actually the difference between Chinese cabbage and normal cabbage

回答
  • napa cabbage

  • chinese cabbage

  • hakusai

アメリカとカナダでは白菜は「chinese cabbage」または「napa cabbage」として売られていることが多いが、「hakusai」そのままとして売られていることは少なくありません。ちなみに、日経のスーパーに行くと野菜が日本名で売られていることはおかしくありません。

I love eating Chinese cabbage.
「白菜を食べるのが好き」

Napa cabbage is often used in hotpot.
「白菜は鍋によく使われています。」

The hakusai in my fridge might have gone bad.
「冷蔵庫にある白菜が腐ったかもしれない」

回答
  • Chinese cabbage

  • Napa cabbage

「白菜」という野菜の名前を英語で表すと、「Chinese cabbage」という名前も「Napa cabbage」という名前も使っても良いと考えました。例えば、「Vegetables such as Chinese cabbage are very healthy.」という文章を使っても良いと考えました。「Vegetables」は「野菜」という意味があって、「healthy」は「体にいい」という意味があります。「Such as」は「といった」という意味があります。

回答
  • Chinese cabbage

1.) Chinese cabbage (白菜) 「白菜」は英語でChinese cabbageという野菜と訳せます。ちなみに「野菜」は英語でvegetableと訳せます。「鍋」は英語でhot potと訳せます。
例えば、
Chinese cabbage is usually put into hot pot or soup in Japan. (日本では白菜が鍋に入れたりスープに入れたりすることが多いです)

回答
  • Chinese cabbage

「白菜」はChinese cabbageと言います(^_^)

野菜の英語を列挙しますね♪
lettuce「レタス」
tomato 「トマト」
cucumber 「キュウリ」
leek「ネギ」
Chinese cabbage「白菜」
burdock「ごぼう」
cabbage「キャベツ」
eggplant 「なすび」
radish「大根」
pea「エンドウ豆」
pumpkin 「かぼちゃ」
potato「ジャガイモ」
soybean「大豆」
onion「玉ねぎ」
carrot「ニンジン」
garlic「ニンニク」
spinach 「ほうれん草」
green pepper「ピーマン」
lotus root「レンコン」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

218

pv icon

84591

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:218

  • pv icon

    PV:84591

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー