世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お粥って英語でなんて言うの?

病気の時などに作るお粥(おかゆ)のことです。 お米を煮込んでつくります。 「風邪をひいたのでお粥を作った」と言いたいです。
male user icon
takagiさん
2018/01/27 22:06
date icon
good icon

33

pv icon

24107

回答
  • Rice porridge

  • I made rice porridge because I have a cold.

「お粥」は「rice porridge」なので、「I made rice porridge because I have a cold」(風邪を引いた/引いているので、お粥を作った」と言えばいいと思います。ちなみにアメリカ人はお粥の代わりにチキンスープを作ります。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • rice porridge

  • I got sick so I made rice porridge.

  • I made rice porridge since I got sick.

「お粥」という言葉を英語で表すと「rice porridge」という言葉になります。「風邪をひいたのでお粥を作った」という表現を英訳すると「I got sick so I made rice porridge.」または「I made rice porridge since I got sick.」と言っても良いと考えました。「ので」という言葉は「so」と「since」になって、「作った」という言葉は「made」になります。「Made」の代わりに「cooked」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「I got sick so I cooked rice porridge.」と言っても良いです。
good icon

33

pv icon

24107

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:24107

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー